一樽溪上别,孤棹雨中行。
句 其三
全宋诗热度:
★★☆☆☆
戴槃作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
在溪边,我们饮下一杯酒就此分别;
我孤独的小舟在雨中前行。
英文翻译
We part with a cup of wine by the stream;
Alone, my boat sails on through the rain.
深度解构
雨中孤棹前行是人生旅途博弈的孤独隐喻。
诗意解析
诗意概括
刻画溪上饮酒作别、雨中孤舟远行的送别场景。
格律
仄平平仄仄,平仄仄○○。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理