无策

作者: 戴复古(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
戴复古作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

老觉登楼懒,心知涉世疏。

lǎo jué dēng lóu lǎn, xīn zhī shè shì shū。

ㄌㄠˇ ㄐㄩㄝˊ ㄉㄥ ㄌㄡˊ ㄌㄢˇ, ㄒㄧㄣ ㄓ ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄕㄨ。

梦蕉还得鹿,缘木可求鱼。

mèng jiāo huán dé lù, yuán mù kě qiú yú。

ㄇㄥˋ ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄢˊ ㄉㄜˊ ㄌㄨˋ, ㄩㄢˊ ㄇㄨˋ ㄎㄜˇ ㄑㄧㄡˊ ㄩˊ。

晚岁未闻道,平生欠读书。

wǎn suì wèi wén dào, píng shēng qiàn dú shū。

ㄨㄢˇ ㄙㄨㄟˋ ㄨㄟˋ ㄨㄣˊ ㄉㄠˋ, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄑㄧㄢˋ ㄉㄨˊ ㄕㄨ。

行藏两无策,究竟果何如。

xíng cáng liǎng wú cè, jiū jìng guǒ hé rú。

ㄒㄧㄥˊ ㄘㄤˊ ㄌㄧㄤˇ ㄨˊ ㄘㄜˋ, ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ ㄍㄨㄛˇ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ。

白话文翻译

年纪大了,觉得登楼都变得懒散,

心里明白自己对于处世之道很是生疏。

梦中以为得到蕉鹿,醒来却是一场空,

就像爬到树上去找鱼,终究是徒劳。

晚年仍未听闻大道,

平生欠缺读书的功夫。

无论是出仕还是隐居,都毫无对策,

最终的结局究竟会怎样呢?

英文翻译

Old, I feel too weary to climb the tower high,

My heart knows I'm a stranger to the world's ways.

Dreaming of plantains, I still catch a deer by and by,

Seeking fish up a tree—a futile effort always.

In my late years, I've not yet grasped the eternal truth,

All my life, I've been lacking in reading, forsooth.

In action and retreat, I have no strategy at hand,

What, after all, is my fate in this vast land?

深度解构

在人生周期后期,对复杂世事的治理感到力不从心。

诗意解析

诗意概括

感叹年老体衰、疏于世事,流露倦怠与疏离之感。

《无策》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

戴复古生平简介

戴复古(约1167年-?),字式之,号石屏,南宋台州黄岩人。他是南宋中后期江湖诗派的领军人物之一,终身未仕,长期漫游江湖,以诗名世。其诗歌内容广泛,关注社会现实与民生疾苦,风格清健俊爽,在当时诗坛影响颇大,是江湖诗派中成就较高的诗人。

浏览戴复古全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理