为客

作者: 戴复古(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
戴复古作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

琴剑长为客,诗书欠策勋。

qín jiàn cháng wéi kè, shī shū qiàn cè xūn。

ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄤˊ ㄨㄟˊ ㄎㄜˋ, ㄕ ㄕㄨ ㄑㄧㄢˋ ㄘㄜˋ ㄒㄩㄣ。

老来临镜懒,愁里把杯勤。

lǎo lái lín jìng lǎn, chóu lǐ bǎ bēi qín。

ㄌㄠˇ ㄌㄞˊ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄢˇ, ㄔㄡˊ ㄌㄧˇ ㄅㄚˇ ㄅㄟ ㄑㄧㄣˊ。

北雁寒离塞,秋鹰健拂云。

běi yàn hán lí sài, qiū yīng jiàn fú yún。

ㄅㄟˇ ㄧㄢˋ ㄏㄢˊ ㄌㄧˊ ㄙㄞˋ, ㄑㄧㄡ ㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ。

物情能奋发,人不解超群。

wù qíng néng fèn fā, rén bù jiě chāo qún。

ㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄋㄥˊ ㄈㄣˋ ㄈㄚ, ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ ㄔㄠ ㄑㄩㄣˊ。

白话文翻译

我长久以来带着琴剑客居他乡,

诗书学问却未能助我建立功勋。

年老后,我懒得去照镜子,

愁苦之中,却频频举杯饮酒。

北方的大雁因寒冷而离开边塞,

秋天的雄鹰矫健地掠过云层。

万物之情尚且能奋发振作,

而人却不懂得如何超群出众。

英文翻译

Lute and sword, a wanderer long I've been,

Yet books and verse have brought me little fame.

In old age, I'm too weary to face the mirror,

But in sorrow, I'm diligent to fill my cup.

Northbound geese leave the cold frontier behind,

Autumn eagles soar with vigor through the clouds.

All creatures can rouse themselves to strive,

But men fail to rise above the common crowd.

深度解构

琴剑长客揭示了士人在功名周期中的身份困境与博弈。

诗意解析

诗意概括

刻画常年漂泊为客、诗书未立功名的羁旅与失意。

《为客》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 琴剑 · 诗书 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

戴复古生平简介

戴复古(约1167年-?),字式之,号石屏,南宋台州黄岩人。他是南宋中后期江湖诗派的领军人物之一,终身未仕,长期漫游江湖,以诗名世。其诗歌内容广泛,关注社会现实与民生疾苦,风格清健俊爽,在当时诗坛影响颇大,是江湖诗派中成就较高的诗人。

浏览戴复古全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理