思归 其一

作者: 戴复古(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
戴复古作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

地上皇皇虮虱臣,着衣吃饭亦君恩。

dì shàng huáng huáng jǐ shī chén, zhuó yī chī fàn yì jūn ēn。

ㄉㄧˋ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧˇ ㄕ ㄔㄣˊ, ㄓㄨㄛˊ ㄧ ㄔ ㄈㄢˋ ㄧˋ ㄐㄩㄣ ㄣ。

不能待诏金銮殿,尝欲献诗光范门。

bù néng dài zhào jīn luán diàn, cháng yù xiàn shī guāng fàn mén。

ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄉㄞˋ ㄓㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄌㄨㄢˊ ㄉㄧㄢˋ, ㄔㄤˊ ㄩˋ ㄒㄧㄢˋ ㄕ ㄍㄨㄤ ㄈㄢˋ ㄇㄣˊ。

身在草茅忧社稷,恨无毫发补乾坤。

shēn zài cǎo máo yōu shè jì, hèn wú háo fà bǔ qián kūn。

ㄕㄣ ㄗㄞˋ ㄘㄠˇ ㄇㄠˊ ㄧㄡ ㄕㄜˋ ㄐㄧˋ, ㄏㄣˋ ㄨˊ ㄏㄠˊ ㄈㄚˋ ㄅㄨˇ ㄑㄧㄢˊ ㄎㄨㄣ。

才疏命薄成何事,白首归耕东海村。

cái shū mìng bó chéng hé shì, bái shǒu guī gēng dōng hǎi cūn。

ㄘㄞˊ ㄕㄨ ㄇㄧㄥˋ ㄅㄛˊ ㄔㄥˊ ㄏㄜˊ ㄕˋ, ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ ㄍㄨㄟ ㄍㄥ ㄉㄨㄥ ㄏㄞˇ ㄘㄨㄣ。

白话文翻译

我就像地上惶惶不安的虱子般微小的臣子,

穿衣吃饭也是君王的恩典。

不能在金銮殿上等待诏命,

曾想向光范门献上诗篇。

身处草野茅屋却忧虑国家大事,

遗憾没有一丝一毫的贡献来补救天下。

才学疏浅、命运微薄,终究一事无成,

白发苍苍,只能回到东海边的村庄耕田。

英文翻译

On earth, a restless subject, louse-like, small,

To eat and dress, I owe the sovereign's grace.

Not summoned to the golden palace hall,

I longed to offer verse at the court's gate.

In thatched hut, my heart for the state does ache;

No single hair to mend the world's great flaw.

My talent slight, my fate thin—what to make?

White-haired, I'll plough the East Sea's shore once more.

深度解构

微末臣子的处境揭示权力博弈的底层逻辑。

诗意解析

诗意概括

以虱臣自喻,感念君恩,流露思归与自嘲。

《思归 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 思乡

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: · · 君恩 · 虱臣

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

戴复古生平简介

戴复古(约1167年-?),字式之,号石屏,南宋台州黄岩人。他是南宋中后期江湖诗派的领军人物之一,终身未仕,长期漫游江湖,以诗名世。其诗歌内容广泛,关注社会现实与民生疾苦,风格清健俊爽,在当时诗坛影响颇大,是江湖诗派中成就较高的诗人。

浏览戴复古全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理