吟诗不换校书郎,但欲封侯管醉乡。
疏懒无成嵇叔夜,清狂似达贺知章。
安贫不怕黄金尽,既老从教白发长。
百计不如归去好,子孙相对说农桑。
吟诗不换校书郎,但欲封侯管醉乡。
疏懒无成嵇叔夜,清狂似达贺知章。
安贫不怕黄金尽,既老从教白发长。
百计不如归去好,子孙相对说农桑。
吟诗作文,我不愿换取校书郎的官职;
只希望获得封侯,掌管那令人沉醉的乡野。
疏懒而没有成就,就像嵇康一样;
清高狂放,仿佛通达的贺知章。
安于贫穷,不怕黄金用尽;
既然老了,就任凭白发增长。
千方百计,不如归去最好;
与子孙相对,谈论农桑之事。
Composing poems, I'd not trade for a proofreader's post;
I only wish for a fief to rule my land of wine.
Lazy and aimless, like Ji Kang, I've nothing to boast;
Wild and free, as He Zhizhang, in clear madness I shine.
Poor yet content, I fear not gold's exhaustion;
Aged, I let my white hair grow without compulsion.
All schemes fall short of going home, the best solution—
Facing my sons and grandsons, we talk of farm production.
在仕隐博弈中,选择醉乡是对主流认知的疏离。
表达诗人不慕官职,只愿在醉乡中寻求自由与功名的矛盾心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理