书事

作者: 戴复古(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
戴复古作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

喜作羊城客,忘为鹤发翁。

xǐ zuò yáng chéng kè, wàng wéi hè fà wēng。

ㄒㄧˇ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄔㄥˊ ㄎㄜˋ, ㄨㄤˋ ㄨㄟˊ ㄏㄜˋ ㄈㄚˋ ㄨㄥ。

问天求酒量,翻海洗诗穷。

wèn tiān qiú jiǔ liàng, fān hǎi xǐ shī qióng。

ㄨㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄡˊ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄤˋ, ㄈㄢ ㄏㄞˇ ㄒㄧˇ ㄕ ㄑㄩㄥˊ。

已过西南道,适遭东北风。

yǐ guò xī nán dào, shì zāo dōng běi fēng。

ㄧˇ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄋㄢˊ ㄉㄠˋ, ㄕˋ ㄗㄠ ㄉㄨㄥ ㄅㄟˇ ㄈㄥ。

扁舟载明月,枉作卖油公。

piān zhōu zài míng yuè, wǎng zuò mài yóu gōng。

ㄆㄧㄢ ㄓㄡ ㄗㄞˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ, ㄨㄤˇ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄞˋ ㄧㄡˊ ㄍㄨㄥ。

白话文翻译

我高兴地在这座南方城市作客,

忘记了自己已是白发老翁。

向苍天祈求更大的酒量,

想倾翻大海来洗净我诗才的困穷。

已经走过了西南的道路,

偏又遇上了猛烈的东北风。

一叶扁舟只载着明月清辉,

白白扮演了卖油翁的角色,真是徒劳无功。

英文翻译

I delight in being a guest in this southern town,

Forgetting I'm an old man with hair like crane's down.

I ask the heavens to grant me a greater capacity for wine,

And overturn the sea to wash my poetic poverty fine.

Having passed the southwestern roads, my journey's done,

I happen to meet the northeastern wind, on the run.

My skiff carries only the bright moon's gentle light,

In vain I play the oil peddler, a sorry sight.

深度解构

以客居身份超越年龄周期,体现了主体的能动认同。

诗意解析

诗意概括

客居羊城,忘却年老,表达豁达心境

《书事》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 鹤发翁 · 羊城

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,仄平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

戴复古生平简介

戴复古(约1167年-?),字式之,号石屏,南宋台州黄岩人。他是南宋中后期江湖诗派的领军人物之一,终身未仕,长期漫游江湖,以诗名世。其诗歌内容广泛,关注社会现实与民生疾苦,风格清健俊爽,在当时诗坛影响颇大,是江湖诗派中成就较高的诗人。

浏览戴复古全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理