世事真如梦,人生不肯闲。
利名双转毂,今古一凭栏。
春水渡傍渡,夕阳山外山。
吟边思小范,共把此诗看。
世事真如梦,人生不肯闲。
利名双转毂,今古一凭栏。
春水渡傍渡,夕阳山外山。
吟边思小范,共把此诗看。
世间之事真如同一场梦,
人生却总是不肯停歇闲适。
名利如同双轮般滚滚转动,
古往今来都只能凭栏远望。
春水在渡口边连接着渡口,
夕阳在山峦外隐没于山峦。
在吟咏中想起了范仲淹,
真想与他一同品读这首诗。
Worldly affairs are truly like a dream,
Yet human life refuses to be idle.
Fame and fortune spin their twin wheels,
Past and present lean on the same rail.
Spring waters cross from ferry to ferry,
The setting sun sinks beyond mountain on mountain.
Chanting, I think of young Fan Zhongyan,
And wish to share this poem with him.
对人生无常的感喟,蕴含对存在本质的认知反思。
慨叹世事虚幻如梦,而人生却总是奔波不肯停歇。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理