求安

作者: 戴复古(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
戴复古作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

愁来须强遣,老去只求安。

chóu lái xū qiǎng qiǎn, lǎo qù zhǐ qiú ān。

ㄔㄡˊ ㄌㄞˊ ㄒㄩ ㄑㄧㄤˇ ㄑㄧㄢˇ, ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ ㄓˇ ㄑㄧㄡˊ ㄢ。

酒熟思招客,诗成胜得官。

jiǔ shú sī zhāo kè, shī chéng shèng dé guān。

ㄐㄧㄡˇ ㄕㄨˊ ㄙ ㄓㄠ ㄎㄜˋ, ㄕ ㄔㄥˊ ㄕㄥˋ ㄉㄜˊ ㄍㄨㄢ。

梅花天下白,雪片夜深寒。

méi huā tiān xià bái, xuě piàn yè shēn hán。

ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄞˊ, ㄒㄩㄝˇ ㄆㄧㄢˋ ㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄏㄢˊ。

衲被蒙头睡,翛然百虑宽。

nà bèi méng tóu shuì, xiāo rán bǎi lǜ kuān。

ㄋㄚˋ ㄅㄟˋ ㄇㄥˊ ㄊㄡˊ ㄕㄨㄟˋ, ㄒㄧㄠ ㄖㄢˊ ㄅㄞˇ ㄌㄩˋ ㄎㄨㄢ。

白话文翻译

忧愁袭来时,必须强行将它排遣;

年纪老去后,只求生活能够平安。

美酒酿熟时,便想邀请友人共饮;

诗句写成后,胜过得到一官半职。

梅花开放,使天下仿佛一片洁白;

夜深时分,雪花飞舞更添寒意。

用僧人的棉被蒙着头安然入睡,

超然物外,种种忧虑都变得宽解消散。

英文翻译

When sorrow comes, I must force it to depart;

In old age, I seek only peace of heart.

When wine is mellow, I think to call a friend;

A finished poem surpasses an official's end.

Plum blossoms whiten the world under the sky;

Snowflakes deepen the chill as night grows nigh.

With a monk's quilt pulled over my head to sleep,

All my myriad worries gently fade, serene and deep.

深度解构

面对生命周期的情绪管理策略。

诗意解析

诗意概括

抒发年老愁闷时强自排遣、只求安定的心境。

《求安》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

戴复古生平简介

戴复古(约1167年-?),字式之,号石屏,南宋台州黄岩人。他是南宋中后期江湖诗派的领军人物之一,终身未仕,长期漫游江湖,以诗名世。其诗歌内容广泛,关注社会现实与民生疾苦,风格清健俊爽,在当时诗坛影响颇大,是江湖诗派中成就较高的诗人。

浏览戴复古全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理