细把南枝看,百花无此奇。
夜深钟月魄,□□□□□。
古树龙其似,寒香蝶不知。
幽兰开亦早,二妙喜同时。
细把南枝看,百花无此奇。
夜深钟月魄,□□□□□。
古树龙其似,寒香蝶不知。
幽兰开亦早,二妙喜同时。
我仔细地观赏着向南的枝条,
百花之中没有这样奇特的姿容。
深夜时分,钟声与月魂交融,
(此处原缺,诗意待续)。
古老的树干宛如盘曲的蛟龙,
清寒的幽香,蝴蝶也无从知晓。
幽静的兰花也开放得很早,
两种妙品欣喜地同时来到。
I gaze intently at the southern branch,
No other flower possesses such rare grace.
Deep in the night, the moon's soul chimes the hour,
The void remains, a silent, empty space.
The ancient tree resembles a coiled dragon,
Its wintry fragrance unknown to butterflies.
The secluded orchid blooms early too,
Two marvels rejoice beneath the same skies.
细看南枝奇绝处,是对独特价值的深度认同与发现。
赞美梅花南枝的独特奇绝,超越百花。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理