庐陵城外

作者: 戴复古(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
戴复古作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

郭外人烟好,行行过北阡。

guō wài rén yān hǎo, xíng xíng guò běi qiān。

ㄍㄨㄛ ㄨㄞˋ ㄖㄣˊ ㄧㄢ ㄏㄠˇ, ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄅㄟˇ ㄑㄧㄢ。

迎船分社肉,汲井种春田。

yíng chuán fēn shè ròu, jí jǐng zhòng chūn tián。

ㄧㄥˊ ㄔㄨㄢˊ ㄈㄣ ㄕㄜˋ ㄖㄡˋ, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄥˇ ㄓㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄊㄧㄢˊ。

绿树前村路,黄梅细雨天。

lǜ shù qián cūn lù, huáng méi xì yǔ tiān。

ㄌㄩˋ ㄕㄨˋ ㄑㄧㄢˊ ㄘㄨㄣ ㄌㄨˋ, ㄏㄨㄤˊ ㄇㄟˊ ㄒㄧˋ ㄩˇ ㄊㄧㄢ。

客游乡土别,景物只同然。

kè yóu xiāng tǔ bié, jǐng wù zhǐ tóng rán。

ㄎㄜˋ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤ ㄊㄨˇ ㄅㄧㄝˊ, ㄐㄧㄥˇ ㄨˋ ㄓˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

城郭之外人烟繁盛,景象美好,

我一步步走过北边的田野。

村民迎接船只,分发祭祀用的社肉,

从井中汲水,忙着耕种春天的田地。

绿树掩映着通往前面村庄的道路,

正是黄梅时节,细雨蒙蒙的天气。

我客游在外,与故乡的山水分别,

但眼前的景物,却仿佛与故乡一般无异。

英文翻译

Beyond the city walls, a thriving scene unfolds,

Step by step, I cross the northern fields, my path untold.

Villagers share sacrificial meat, greeting the boat's return,

Drawing well water to sow spring fields, their labor they adjourn.

A road winds through green trees before the village lies,

A drizzle falls, as yellow plums imbue the humid skies.

A traveler, I part from my native soil once more,

Yet scenes and objects seem as they were before.

深度解构

人烟阜盛体现地方治理的成效。

诗意解析

诗意概括

描绘城外郊野人烟阜盛、行人往来的安宁景象。

《庐陵城外》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 人烟 · 郭外 · 北阡

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

戴复古生平简介

戴复古(约1167年-?),字式之,号石屏,南宋台州黄岩人。他是南宋中后期江湖诗派的领军人物之一,终身未仕,长期漫游江湖,以诗名世。其诗歌内容广泛,关注社会现实与民生疾苦,风格清健俊爽,在当时诗坛影响颇大,是江湖诗派中成就较高的诗人。

浏览戴复古全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理