九日

作者: 戴复古(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
戴复古作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

今日知何日,他乡忆故乡。

jīn rì zhī hé rì, tā xiāng yì gù xiāng。

ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄖˋ, ㄊㄚ ㄒㄧㄤ ㄧˋ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ。

黄花一杯酒,白发几重阳。

huáng huā yī bēi jiǔ, bái fà jǐ chóng yáng。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄧ ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ, ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄐㄧˇ ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ。

日晚鸦争宿,天寒雁叫霜。

rì wǎn yā zhēng sù, tiān hán yàn jiào shuāng。

ㄖˋ ㄨㄢˇ ㄧㄚ ㄓㄥ ㄙㄨˋ, ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄠˋ ㄕㄨㄤ。

客中无此醉,何以敌凄凉。

kè zhōng wú cǐ zuì, hé yǐ dí qī liáng。

ㄎㄜˋ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄘˇ ㄗㄨㄟˋ, ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄉㄧˊ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ。

白话文翻译

今日是何日我心中知晓,

身在他乡,不禁思念故乡。

对着一杯酒与黄花,

白发已历经几度重阳。

天色向晚,乌鸦争抢着归巢栖息,

天气寒冷,大雁在霜天中哀鸣。

客居在外,若没有此番醉意,

用什么来抵挡这满心的凄凉?

英文翻译

What day is this day I know?

In a foreign land, I long for home.

A cup of wine with yellow chrysanthemums,

White hair marks how many Double Nines?

At dusk, crows vie for roosts,

In cold sky, wild geese cry through frost.

Away from home, without this drunkenness,

How could I withstand such desolation?

深度解构

在时间周期中体认身份认同的疏离。

诗意解析

诗意概括

重阳佳节身处异乡,深切怀念故土亲友。

《九日》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 故乡 · 他乡 · 九日

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

戴复古生平简介

戴复古(约1167年-?),字式之,号石屏,南宋台州黄岩人。他是南宋中后期江湖诗派的领军人物之一,终身未仕,长期漫游江湖,以诗名世。其诗歌内容广泛,关注社会现实与民生疾苦,风格清健俊爽,在当时诗坛影响颇大,是江湖诗派中成就较高的诗人。

浏览戴复古全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理