江上维舟稳,人间行路难。
数朝花雨细,一夜社风寒。
燕语能留客,蛙鸣岂为官。
苦吟成底事,赢得瘦团栾。
江上维舟稳,人间行路难。
数朝花雨细,一夜社风寒。
燕语能留客,蛙鸣岂为官。
苦吟成底事,赢得瘦团栾。
在江边停泊的小船稳稳当当。
人世间行路却是多么艰难。
接连数日,花雨飘洒得细细绵绵。
一整夜,社日的春风透着寒意。
燕子的呢喃仿佛能挽留客人。
青蛙的鸣叫难道是为了求取官职?
苦苦吟诗究竟成就了什么事情?
只换来自己瘦骨嶙峋、形影相吊。
Steady the boat moored by the river shore.
Hard is the journey on the earthly way.
For days the rain of petals falls so fine.
All night the wind of spring blows cold and raw.
Swallows' sweet talk could make a guest delay.
Could frogs' loud croak for official posts contend?
What have I gained by chanting lines so hard?
Only a bony figure, my own friend.
行路难是人生周期的隐喻,关乎处世的认知。
以江上行舟之稳反衬人世行路之难,抒发人生感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理