郎船江下泊,妾家楼上住。
朝朝暮暮间,上下两相顾。
相顾不相亲,风波愁杀人。
郎船江下泊,妾家楼上住。
朝朝暮暮间,上下两相顾。
相顾不相亲,风波愁杀人。
郎君的船停泊在江边,
我的家就在楼上居住。
从早到晚的时光里,
我们上下互相顾盼。
互相顾盼却不能亲近,
风波真是愁煞人啊。
Your boat moors by the riverside,
My chamber in the tower stands.
From dawn to dusk, we gaze wide,
Up and down, with longing hands.
We gaze but cannot meet, alas,
The wind and waves bring sorrow's mass.
空间隔离映射了情感认同的距离。
以江船与楼阁的空间对照,描绘民间男女的相思与守望。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理