城郭嚣尘外,江山胜概中。
铿然一滩水,和以万松风。
夹径森奇石,危亭纳太空。
苍岩不能语,曾识赞皇公。
城郭嚣尘外,江山胜概中。
铿然一滩水,和以万松风。
夹径森奇石,危亭纳太空。
苍岩不能语,曾识赞皇公。
在城郭的喧嚣尘世之外,
于江山的壮美景色之中。
一道湍急的溪水发出清响,
与万壑松风和谐共鸣。
小径两旁耸立着奇异的岩石,
高亭仿佛能容纳整个天空。
苍老的岩石沉默不语,
却曾见过那位赞皇公。
Beyond the city's dust and din,
Lies a landscape grand and fair.
A rapid stream sings clear within,
Harmonized with pines in air.
Strange rocks flank the path, dense and tall,
A pavilion greets the sky's vast hall.
The silent crag, in ancient lore,
Knew the Duke of old, whom it did adore.
在自然胜景中寻求精神治理的宁静。
远离城市喧嚣,置身江山胜景之中。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理