度淮

作者: 戴复古(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
戴复古作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

一雨足秋意,孤吟写客怀。

yī yǔ zú qiū yì, gū yín xiě kè huái。

ㄧ ㄩˇ ㄗㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄧˋ, ㄍㄨ ㄧㄣˊ ㄒㄧㄝˇ ㄎㄜˋ ㄏㄨㄞˊ。

人情容易变,身事苦难谐。

rén qíng róng yì biàn, shēn shì kǔ nán xié。

ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄅㄧㄢˋ, ㄕㄣ ㄕˋ ㄎㄨˇ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄝˊ。

每日思归浙,今朝却度淮。

měi rì sī guī zhè, jīn zhāo què dù huái。

ㄇㄟˇ ㄖˋ ㄙ ㄍㄨㄟ ㄓㄜˋ, ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄑㄩㄝˋ ㄉㄨˋ ㄏㄨㄞˊ。

此生烦造物,略略为安排。

cǐ shēng fán zào wù, lüè lüè wèi ān pái。

ㄘˇ ㄕㄥ ㄈㄢˊ ㄗㄠˋ ㄨˋ, ㄌㄩㄝˋ ㄌㄩㄝˋ ㄨㄟˋ ㄢ ㄆㄞˊ。

白话文翻译

一场雨足以点染出秋天的意味,

我独自吟咏,抒写客居他乡的情怀。

人世间的情谊总是那么容易改变,

个人的身世际遇却苦于难以顺遂。

每天我都思念着要回到浙江故乡,

今天却反而渡过了淮河继续远行。

我这一生真是烦扰了造物主的安排,

只能恳请他为我稍作一些筹划罢了。

英文翻译

A single rain suffices autumn's mood,

Alone I chant, inscribing traveler's brood.

Human feelings shift with such facile ease,

Life's affairs, alas, are hard to please.

Each day I long to return to Zhe's shore,

Yet now I cross the Huai, as ne'er before.

This life of mine has vexed the Maker's art,

Who, in His grace, has planned a modest part.

深度解构

秋雨孤吟是对时空流转与自我认同的深度感知。

诗意解析

诗意概括

秋雨引发羁旅愁思,诗人孤吟以抒写客居怀乡之情。

《度淮》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 秋意 · 客懷 · 客怀

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

戴复古生平简介

戴复古(约1167年-?),字式之,号石屏,南宋台州黄岩人。他是南宋中后期江湖诗派的领军人物之一,终身未仕,长期漫游江湖,以诗名世。其诗歌内容广泛,关注社会现实与民生疾苦,风格清健俊爽,在当时诗坛影响颇大,是江湖诗派中成就较高的诗人。

浏览戴复古全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理