东轩亦潇洒,春晚雨晴时。
喜鹊立门限,飞花落砚池。
青山解留客,绿竹遍题诗。
一点归心动,夜来闻子规。
东轩亦潇洒,春晚雨晴时。
喜鹊立门限,飞花落砚池。
青山解留客,绿竹遍题诗。
一点归心动,夜来闻子规。
东边的轩廊也十分清幽闲适,
正是暮春时节,雨后初晴的时候。
一只喜鹊站立在门槛上,
飘落的花瓣坠入了砚池中。
青翠的山峦懂得如何挽留客人,
碧绿的竹子上处处题写着诗句。
心中悄然生起一点归家的念头,
昨夜,我听到了杜鹃的啼鸣。
The eastern lodge is also free and easy,
On a late spring day when rain clears and skies are bright.
A magpie perches on the threshold,
Falling blossoms drift onto the inkstone pool.
The green hills know well how to detain a guest,
On the verdant bamboos, poems are inscribed everywhere.
A flicker of longing for home stirs within,
Last night, I heard the cuckoo's call.
在气候周期转换中感知环境与心境的和谐治理。
描写春日雨后东轩的清爽宜人与闲适心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理