箫鼓迎神赛社筵,藤枝摇曳打秋千。
坐中翁妪鬓如雪,也把山花插满颠。
箫鼓迎神赛社筵,藤枝摇曳打秋千。
坐中翁妪鬓如雪,也把山花插满颠。
箫鼓齐鸣,迎接神灵,村中正举办赛社的筵席;
藤枝轻轻摇曳,人们在打着秋千。
席间坐着的翁媪,鬓发已白如霜雪,
也将山野的花朵插满了头顶。
Flutes and drums greet the gods at the village feast;
Vine tendrils sway, pushing swings in gentle breeze.
The elders seated there, their temples white as snow,
Adorn their heads with mountain blooms, a merry show.
民间祭祀活动展现了地方社会的认同构建。
描绘乡村迎神赛社的热闹景象与秋千嬉戏的生动画面。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理