淫滞江湖久,蹉跎岁月新。
客愁茅店雨,诗思柳桥春。
秣马寻归路,骑鲸问故人。
山林与朝市,何处著吾身。
淫滞江湖久,蹉跎岁月新。
客愁茅店雨,诗思柳桥春。
秣马寻归路,骑鲸问故人。
山林与朝市,何处著吾身。
长久地漂泊在江湖之上,
虚度了光阴,又迎来了新的一年。
旅居的愁绪,萦绕在茅店雨中,
作诗的灵感,萌发于柳桥春色。
喂饱马匹,寻找回家的路,
乘着鲸鱼,去问候故人。
无论是幽静的山林还是喧嚣的朝市,
哪里才是安顿我身心的归宿?
Long have I drifted on rivers and lakes,
And wasted the seasons, new year after new.
A traveler's grief in the rain at a thatched inn,
Poetic thoughts by the willow bridge in spring.
I'll feed my horse and seek the homeward road,
Ride a whale to ask of my old friends.
Between the wooded hills and the court's noisy market,
Where can I settle and call my own?
时间周期中的自我审视,对生命治理的无力感。
抒发长期漂泊江湖、岁月蹉跎的感慨,在春日中新添时光虚度的无奈。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理