撚指过三月,又当春夏交。
花残蜂课蜜,林茂鸟安巢。
芳草生青霭,新篁展绿稍。
风骚将断绝,谁有续弦胶。
撚指过三月,又当春夏交。
花残蜂课蜜,林茂鸟安巢。
芳草生青霭,新篁展绿稍。
风骚将断绝,谁有续弦胶。
弹指之间,三月已经过去,
又到了春夏交替的时节。
花儿凋残,蜜蜂忙着采蜜,
林木茂盛,鸟儿安心筑巢。
芬芳的青草生长在薄雾之中,
新生的竹笋伸展出绿色的嫩梢。
风雅的诗脉将要断绝,
谁有那能续接断弦的胶呢?
A flick of fingers, three months pass away,
Now spring and summer meet in their relay.
Bees gather honey from the fading flowers,
Birds build their nests in the dense, leafy bowers.
Sweet grasses grow in misty, verdant haze,
Young bamboo shoots extend their green-tipped sprays.
The lute of poetry is breaking, I fear—
Who has the glue to mend the string so dear?
时节周期推动对生命流逝的认知
感喟时光流逝,春尽夏来的时节更迭
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理