推篷四望水连空,一片蒲帆正饱风。
山际白云云际月,子规声在白云中。
推篷四望水连空,一片蒲帆正饱风。
山际白云云际月,子规声在白云中。
推开船篷四下眺望,湖水与长空相连;
一片蒲草编织的船帆,正被风鼓得饱满。
山边是白云,白云尽头是明月;
杜鹃的啼叫声,正从那白云深处传来。
Pushing open the awning, I gaze—water merges with sky;
A single reed sail swells full, drinking the wind passing by.
Where mountains end, white clouds begin; where clouds end, the moon gleams;
The cuckoo's call drifts from within those white clouds, it seems.
行舟于空水之间,是对空间与运动的精确认知。
夜航鉴湖,视野开阔,风满帆张,描绘出浩渺而轻快的行旅画面。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理