喜有秋

作者: 戴昺(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
戴昺作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

去年已作填沟计,谁料今年见有秋。

qù nián yǐ zuò tián gōu jì, shuí liào jīn nián jiàn yǒu qiū。

ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄧˇ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄧㄢˊ ㄍㄡ ㄐㄧˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄡ。

天意乘除元自定,人生伏腊谩多忧。

tiān yì chéng chú yuán zì dìng, rén shēng fú là mán duō yōu。

ㄊㄧㄢ ㄧˋ ㄔㄥˊ ㄔㄨˊ ㄩㄢˊ ㄗˋ ㄉㄧㄥˋ, ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄈㄨˊ ㄌㄚˋ ㄇㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄧㄡ。

满盆淅玉休论价,成斛量金不计筹。

mǎn pén xī yù xiū lùn jià, chéng hú liáng jīn bù jì chóu。

ㄇㄢˇ ㄆㄣˊ ㄒㄧ ㄩˋ ㄒㄧㄡ ㄌㄨㄣˋ ㄐㄧㄚˋ, ㄔㄥˊ ㄏㄨˊ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ ㄔㄡˊ。

最是野夫懽喜处,春风百瓮遶床头。

zuì shì yě fū huān xǐ chù, chūn fēng bǎi wèng rào chuáng tóu。

ㄗㄨㄟˋ ㄕˋ ㄧㄝˇ ㄈㄨ ㄏㄨㄢ ㄒㄧˇ ㄔㄨˋ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄅㄞˇ ㄨㄥˋ ㄖㄠˋ ㄔㄨㄤˊ ㄊㄡˊ。

白话文翻译

去年已做好了填埋沟壑(指死亡)的打算,

谁料到今年竟能看到丰收。

天意的消长增减原本就已注定,

人生的伏腊祭祀之需,徒然多添忧虑。

满盆如碎玉的新米,不必讨论价钱,

成斛量取如金的粮食,不用计算筹码。

最让我这乡野之人欢喜的是,

春风中百瓮美酒环绕在床头。

英文翻译

Last year I had resigned to filling ditches with my corpse,

Who could foresee this year's abundant harvest in sight?

Heaven's will, with its ebb and flow, was predetermined,

Life's seasonal worries are but futile frets of man.

Full basins of jade-like rice—no need to haggle on price,

Bushels measured out in gold—no need to count the tallies.

What delights this rustic fellow most of all,

Is a hundred jars of spring wine encircling his bedside.

深度解构

展现了小农经济在自然周期波动下的脆弱与韧性。

诗意解析

诗意概括

去年已作最坏打算,不料今年竟有收成,表达了农民在灾荒后喜获丰收的意外之喜。

《喜有秋》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

戴昺生平简介

戴昺,南宋后期诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于宋理宗时期。他是江湖诗派的重要成员,诗名虽不显赫,但作品在民间有一定流传。其诗作多描绘自然景物与隐逸生活,风格清丽自然,情感真挚,是研究南宋中后期江湖诗人群体的重要个案。

浏览戴昺全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理