春晚即事

作者: 戴昺(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
戴昺作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

春郊农务急,野岸水痕高。

chūn jiāo nóng wù jí, yě àn shuǐ hén gāo。

ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄠ ㄋㄨㄥˊ ㄨˋ ㄐㄧˊ, ㄧㄝˇ ㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄣˊ ㄍㄠ。

蒲渚鸣姑恶,桑林啭伯劳。

pú zhǔ míng gū è, sāng lín zhuàn bó láo。

ㄆㄨˊ ㄓㄨˇ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨ ㄜˋ, ㄙㄤ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄨㄢˋ ㄅㄛˊ ㄌㄠˊ。

整栏扶芍药,搴网护樱桃。

zhěng lán fú sháo yào, qiān wǎng hù yīng táo。

ㄓㄥˇ ㄌㄢˊ ㄈㄨˊ ㄕㄠˊ ㄧㄠˋ, ㄑㄧㄢ ㄨㄤˇ ㄏㄨˋ ㄧㄥ ㄊㄠˊ。

不改穷居乐,何妨见二毛。

bù gǎi qióng jū lè, hé fáng jiàn èr máo。

ㄅㄨˋ ㄍㄞˇ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄩ ㄌㄜˋ, ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄐㄧㄢˋ ㄦˋ ㄇㄠˊ。

白话文翻译

春天的郊野农事繁忙,野外的岸堤水痕高涨。

蒲草沙洲上传来姑恶鸟的鸣叫,桑树林中伯劳鸟在婉转啼唱。

整理栏杆扶正芍药,掀起网罩保护樱桃。

不改变穷居生活的乐趣,头发花白又有什么妨碍呢?

英文翻译

Spring fields demand urgent farm work; on the wild shore, the watermarks run high.

In the sedgy islets cries the 'wicked aunt' bird; through mulberry woods, the shrike's song does fly.

I straighten trellises to support the peonies; lift nets to guard the cherries from harm nearby.

Unchanged is the joy of my humble dwelling; why mind the sight of my hair turning grey, under the sky?

深度解构

农时与水痕揭示自然周期与生产活动的紧密关联。

诗意解析

诗意概括

刻画春郊农忙、水涨岸高的即景,展现乡村春日的劳作与自然生机。

《春晚即事》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 野岸 · 水痕 · 春郊 · 农务

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

戴昺生平简介

戴昺,南宋后期诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于宋理宗时期。他是江湖诗派的重要成员,诗名虽不显赫,但作品在民间有一定流传。其诗作多描绘自然景物与隐逸生活,风格清丽自然,情感真挚,是研究南宋中后期江湖诗人群体的重要个案。

浏览戴昺全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理