十客九不解,一解值吾仇。
譬如巧蛾眉,同镜见之羞。
结交恨不广,难在相绸缪。
掩箧谢年少,所藏非所求。
十客九不解,一解值吾仇。
譬如巧蛾眉,同镜见之羞。
结交恨不广,难在相绸缪。
掩箧谢年少,所藏非所求。
十个客人中有九个不能理解我,
唯一理解我的那人却成了我的仇敌。
好比一位巧画蛾眉的美人,
在同一面镜子中照见(他人)而感到羞惭。
结交朋友只恨不够广泛,
难处在于彼此情意缠绵、关系深厚。
掩上箱子,谢绝年少之人,
我所珍藏的并非他们所求。
Nine of ten guests fail to understand,
The one who does becomes my foe at hand.
Like a lovely moth-browed beauty fair,
Shamed by her own mirror's comparing stare.
I regret my circle of friends is not wide,
The difficulty lies in deep bonds tied.
I close my box, declining the young and new,
What I keep hidden is not what they pursue.
人际认知的错位,导致了认同周期的断裂。
慨叹知音难觅,偶遇知己却成仇的无奈
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理