此地

作者: 戴表元(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
戴表元作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

又说风尘起,人来似水流。

yòu shuō fēng chén qǐ, rén lái sì shuǐ liú。

ㄧㄡˋ ㄕㄨㄛ ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄑㄧˇ, ㄖㄣˊ ㄌㄞˊ ㄙˋ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄡˊ。

饥穷余此地,啸聚是何州。

jī qióng yú cǐ dì, xiào jù shì hé zhōu。

ㄐㄧ ㄑㄩㄥˊ ㄩˊ ㄘˇ ㄉㄧˋ, ㄒㄧㄠˋ ㄐㄩˋ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄓㄡ。

野白荒荒阔,云横莽莽浮。

yě bái huāng huāng kuò, yún héng mǎng mǎng fú。

ㄧㄝˇ ㄅㄞˊ ㄏㄨㄤ ㄏㄨㄤ ㄎㄨㄛˋ, ㄩㄣˊ ㄏㄥˊ ㄇㄤˇ ㄇㄤˇ ㄈㄨˊ。

相逢问田父,未可卖耕牛。

xiāng féng wèn tián fǔ, wèi kě mài gēng niú。

ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄨㄣˋ ㄊㄧㄢˊ ㄈㄨˇ, ㄨㄟˋ ㄎㄜˇ ㄇㄞˋ ㄍㄥ ㄋㄧㄡˊ。

白话文翻译

又听说战乱的风尘将要兴起;

人们来来往往,好似流水一般。

在饥荒与穷困中,我们仍留在此地;

那些呼啸聚集的人,究竟来自哪一州?

原野苍白,荒凉而辽阔;

云层横亘,莽莽苍苍地飘浮。

我遇见一位老农,向他询问——

他答道:"还不能卖掉耕牛。"

英文翻译

Again they say the dust of war is rising;

People come and go like an endless flow of water.

Amidst hunger and poverty, we remain in this place;

What region do these gathering rebels claim?

The wilds stretch pale and desolate, vast and wide;

Clouds drift horizontally, a boundless, floating haze.

Meeting a farmer, I ask him—

"We cannot sell our ploughing ox," he replies.

深度解构

人流如水的博弈,揭示了社会动荡中的个体命运。

诗意解析

诗意概括

感慨人世动荡如风尘骤起、人流似水般奔涌不息

《此地》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 惆怅 · 怅惘 · 忧愤

意象: · 水流 · 风尘

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

戴表元生平简介

戴表元(1244-1310),字帅初,一字曾伯,号剡源先生,庆元奉化(今属浙江)人。宋末元初著名文学家、学者。宋咸淳年间进士,宋亡后一度隐居,后迫于生计出任儒学教授。其文章清深雅洁,一扫宋季萎靡文风,被推为“东南文章大家”,在元初文坛承前启后,影响深远。

浏览戴表元全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理