止遽轩

作者: 崔𬸘(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
崔𬸘作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

我如万斛船,岁久腰已懒。

wǒ rú wàn hú chuán, suì jiǔ yāo yǐ lǎn。

ㄨㄛˇ ㄖㄨˊ ㄨㄢˋ ㄏㄨˊ ㄔㄨㄢˊ, ㄙㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄠ ㄧˇ ㄌㄢˇ。

谁能逐相师,终日问手板。

shuí néng zhú xiāng shī, zhōng rì wèn shǒu bǎn。

ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄓㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄕ, ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄨㄣˋ ㄕㄡˇ ㄅㄢˇ。

去谋一寸安,辄被三尺挽。

qù móu yī cùn ān, zhé bèi sān chǐ wǎn。

ㄑㄩˋ ㄇㄡˊ ㄧ ㄘㄨㄣˋ ㄢ, ㄓㄜˊ ㄅㄟˋ ㄙㄢ ㄔˇ ㄨㄢˇ。

怜公谢蛮触,鼓卧旗亦偃。

lián gōng xiè mán chù, gǔ wò qí yì yǎn。

ㄌㄧㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄝˋ ㄇㄢˊ ㄔㄨˋ, ㄍㄨˇ ㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄧˋ ㄧㄢˇ。

白话文翻译

我如同一艘万斛大船,

岁月长久,腰身已然疲惫懈怠。

谁能终日追随师长,

不停地手持笏板请示询问?

想去谋求一寸的安宁,

却总被三尺的挽留所阻。

我怜惜您谢绝了蛮触般的微利之争,

战鼓卧倒,旌旗也已偃息。

英文翻译

I am like a ship of ten thousand bushels,

Through the years, my waist has grown weary and slack.

Who can chase after a master all day long,

Constantly inquiring with a hand tablet?

I seek but an inch of peace and quiet,

Yet am pulled back by a yard of restraint.

I pity you, sir, who decline the strife of petty gains,

Like a drum laid down and a banner lowered.

深度解构

从周期视角看,船体磨损隐喻个体生命在时间中的耗散

诗意解析

诗意概括

以船自喻,抒发人生疲惫与迟暮之感

《止遽轩》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄○仄仄平,仄仄平仄仄。
平平仄○平,平仄仄仄仄。
仄平仄仄平,仄仄○仄仄。
平平仄平仄,仄仄平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

崔𬸘生平简介

崔𬸘,北宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载甚少,主要因与苏轼、黄庭坚等文坛巨擘的交往及少量存世诗作而为人所知。他活跃于北宋中后期,虽非主流名家,但其作品风格清丽,在特定文人圈层中具有一定影响,是研究北宋士人交游网络与文学传播的个案之一。

浏览崔𬸘全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理