垂杨阴下小亭池,浓绿繁红掩映宜。
挟册独来谁共语,海棠相对笑人痴。
垂杨阴下小亭池,浓绿繁红掩映宜。
挟册独来谁共语,海棠相对笑人痴。
垂杨的树荫下,有一座小亭和池塘,
浓密的绿意与繁盛的红花相互掩映,十分相宜。
我带着书卷独自前来,能与谁共语呢?
只有海棠花相对,仿佛在笑我痴迷。
Beneath the shade of weeping willows, a small pavilion and pond,
Where deep green and rich red mingle and set each other off fittingly.
Carrying a book, I come alone—with whom can I share words?
The crabapple flowers face me, seeming to laugh at my foolishness.
色彩对比展现对自然秩序的细微认知
描绘园林小景的幽静与色彩和谐之美
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理