九序

作者: 崔敦礼(宋) 体裁:楚辞体

全宋诗热度:
★★★☆☆
崔敦礼作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

春日兮繁鲜,车阗阗兮句曲天。

chūn rì xī fán xiān, jū tián tián xī gōu qǔ tiān。

ㄔㄨㄣ ㄖˋ ㄒㄧ ㄈㄢˊ ㄒㄧㄢ, ㄐㄩ ㄊㄧㄢˊ ㄊㄧㄢˊ ㄒㄧ ㄍㄡ ㄑㄩˇ ㄊㄧㄢ。

緪瑟兮拊鼓,满芳菲兮琼筵。

gēng sè xī fǔ gǔ, mǎn fāng fēi xī qióng yán。

ㄍㄥ ㄙㄜˋ ㄒㄧ ㄈㄨˇ ㄍㄨˇ, ㄇㄢˇ ㄈㄤ ㄈㄟ ㄒㄧ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄢˊ。

朝霞为羞兮沆瀣为醴,瑶华玉馔兮错杂而陈前。

zhāo xiá wéi xiū xī hàng xiè wéi lǐ, yáo huá yù zhuàn xī cuò zá ér chén qián。

ㄓㄠ ㄒㄧㄚˊ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄡ ㄒㄧ ㄏㄤˋ ㄒㄧㄝˋ ㄨㄟˊ ㄌㄧˇ, ㄧㄠˊ ㄏㄨㄚˊ ㄩˋ ㄓㄨㄢˋ ㄒㄧ ㄘㄨㄛˋ ㄗㄚˊ ㄦˊ ㄔㄣˊ ㄑㄧㄢˊ。

灵之来兮赤城空,驾白鹤兮御清风。

líng zhī lái xī chì chéng kōng, jià bái hè xī yù qīng fēng。

ㄌㄧㄥˊ ㄓ ㄌㄞˊ ㄒㄧ ㄔˋ ㄔㄥˊ ㄎㄨㄥ, ㄐㄧㄚˋ ㄅㄞˊ ㄏㄜˋ ㄒㄧ ㄩˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ。

群仙从兮哆哆,云晻暧兮车隆隆。

qún xiān cóng xī duō duō, yún ǎn ài xī jū lóng lóng。

ㄑㄩㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ, ㄩㄣˊ ㄢˇ ㄞˋ ㄒㄧ ㄐㄩ ㄌㄨㄥˊ ㄌㄨㄥˊ。

灵之去兮返太清,骑日月兮朝紫皇。

líng zhī qù xī fǎn tài qīng, qí rì yuè xī cháo zǐ huáng。

ㄌㄧㄥˊ ㄓ ㄑㄩˋ ㄒㄧ ㄈㄢˇ ㄊㄞˋ ㄑㄧㄥ, ㄑㄧˊ ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧ ㄔㄠˊ ㄗˇ ㄏㄨㄤˊ。

下视九州兮尘泱茫,五岳俎豆兮四溟杯觞。

xià shì jiǔ zhōu xī chén yāng máng, wǔ yuè zǔ dòu xī sì míng bēi shāng。

ㄒㄧㄚˋ ㄕˋ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄡ ㄒㄧ ㄔㄣˊ ㄧㄤ ㄇㄤˊ, ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄗㄨˇ ㄉㄡˋ ㄒㄧ ㄙˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄟ ㄕㄤ。

制琼琚兮余衣,集芳荪兮余裳。

zhì qióng jū xī yú yī, jí fāng sūn xī yú cháng。

ㄓˋ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄩ ㄒㄧ ㄩˊ ㄧ, ㄐㄧˊ ㄈㄤ ㄙㄨㄣ ㄒㄧ ㄩˊ ㄔㄤˊ。

荷佩兮离离,兰旌兮扬扬。

hé pèi xī lí lí, lán jīng xī yáng yáng。

ㄏㄜˊ ㄆㄟˋ ㄒㄧ ㄌㄧˊ ㄌㄧˊ, ㄌㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄧㄤˊ。

欲往从兮未得,望夫君兮彷忀。

yù wǎng cóng xī wèi dé, wàng fū jūn xī páng xiāng。

ㄩˋ ㄨㄤˇ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ, ㄨㄤˋ ㄈㄨ ㄐㄩㄣ ㄒㄧ ㄆㄤˊ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

春日啊,繁盛而鲜艳,

车声隆隆啊,通往句曲山的天边。

弹奏锦瑟啊,拍击鼓面,

芬芳的花草啊,铺满了琼玉般的盛宴。

朝霞作为佳肴啊,夜露作为美酒,

瑶华美玉般的食物啊,错杂地陈列在面前。

神灵降临啊,赤城山为之一空,

驾着白鹤啊,乘着清风。

群仙跟随啊,低语纷纷,

云气昏暗啊,车声隆隆。

神灵离去啊,返回太清之境,

骑着日月啊,朝见紫皇天帝。

俯视九州啊,尘世茫茫一片,

五岳如同俎豆祭品,四海如同杯觞酒盏。

制作琼琚美玉啊,作为我的衣裳,

采集芬芳的香草啊,作为我的下裳。

荷佩的饰物啊,长长垂挂,

兰草装饰的旌旗啊,高高飘扬。

想要追随前往啊,却不能如愿,

遥望那君王啊,心中彷徨眷恋。

英文翻译

Spring days, oh so lush and bright,

Carriages rumble on the winding path to the sky.

Silken strings are plucked, drums beat in delight,

The feast is spread with fragrant blooms piled high.

Morning clouds are the appetizer, evening dew the wine,

Jade-like flowers and dainties in a splendid line.

The spirits descend, leaving Red City bare,

Riding white cranes, they harness the clear air.

A host of immortals follow, murmuring low,

Clouds dim the light, their chariots rumble as they go.

The spirits depart, returning to the Great Pure,

Mounting the sun and moon, they face the Purple Emperor.

Looking down on the Nine Provinces, a vast dusty blur,

The Five Peaks are but dishes, the Four Seas a cup's stir.

I fashion jade pendants for my attire,

And gather fragrant herbs to adorn my attire.

Lotus ornaments hang down, row upon row,

Orchid banners flutter high, to and fro.

I long to follow, yet cannot attain,

Gazing toward my lord, my heart in pain.

深度解构

春景盛宴反映对自然周期的顺应与欢庆。

诗意解析

诗意概括

描绘春日繁盛、车马喧阗的句曲山景象,流露游赏之乐。

《九序》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 宴飲 · 遊仙 · 宴饮 · 游仙

情感: 欣喜 · 恬淡 · 豪邁 · 豪迈

意象: 春日 · · 句曲天 ·

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平平○,平平平平仄仄平。
平仄平○仄,仄平○平平平。
平平平平平仄仄平仄,平平仄仄平仄仄平平平。
平平平平仄平○,仄仄仄平仄平平。
平平○平仄仄,平仄仄平平平平。
平平仄平仄仄平,○仄仄平平仄平。
仄仄仄平平平○平,仄仄仄仄平仄○平平。
仄平平平平○,仄平平平平平。
○仄平○○,平平平平平。
仄仄○平仄仄,仄平平平平平。

本诗为楚辞体,押平声韵。

崔敦礼生平简介

崔敦礼,南宋文人,生年不详,卒于淳熙八年(1181年)。其籍贯为通州静海(今江苏南通)。他在文学史上声名不显,主要活动于南宋中期,以诗文创作见长,风格平实,在当时文坛有一定影响,但后世流传不广。

浏览崔敦礼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理