送人游边

作者: 储泳(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
储泳作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

边风吹雁至,君却向边游。

biān fēng chuī yàn zhì, jūn què xiàng biān yóu。

ㄅㄧㄢ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄧㄢˋ ㄓˋ, ㄐㄩㄣ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄧㄢ ㄧㄡˊ。

正立功名日,去防关塞秋。

zhèng lì gōng míng rì, qù fáng guān sài qiū。

ㄓㄥˋ ㄌㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ, ㄑㄩˋ ㄈㄤˊ ㄍㄨㄢ ㄙㄞˋ ㄑㄧㄡ。

看雕因撚箭,调马试呈球。

kàn diāo yīn niǎn jiàn, tiáo mǎ shì chéng qiú。

ㄎㄢˋ ㄉㄧㄠ ㄧㄣ ㄋㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄊㄧㄠˊ ㄇㄚˇ ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄡˊ。

奏凯归时节,应须万户侯。

zòu kǎi guī shí jié, yīng xū wàn hù hóu。

ㄗㄡˋ ㄎㄞˇ ㄍㄨㄟ ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ, ㄧㄥ ㄒㄩ ㄨㄢˋ ㄏㄨˋ ㄏㄡˊ。

白话文翻译

边塞的风吹送大雁南来,

你却正向那边疆漫游。

正是建立功名的时日,

前去防守关塞,正值秋日。

为看雕而捻动箭矢,

调教马匹,尝试献球之技。

待到凯旋归来之时,

理应成为万户侯。

英文翻译

The frontier wind brings wild geese south;

Yet you, sir, journey toward that border.

Now is the time to achieve merit and fame,

You go to guard the passes in autumn.

Watching eagles, you twist your arrows;

Training horses, you test presenting the ball.

When you return victorious,

You surely will be made a Marquis of Ten Thousand Households.

深度解构

地理博弈中个体选择映射时代认同困境。

诗意解析

诗意概括

在边地雁飞的背景下送友人赴边,蕴含复杂情愫。

《送人游边》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 边塞

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: · 边风

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

储泳生平简介

储泳,南宋后期文人,具体生卒年不详,活跃于十三世纪中后期。其籍贯亦无确切记载,仅知其为江湖诗人之一员。在文学史上,储泳名声不显,作品流传有限,主要见于《江湖小集》等总集,其诗作多描写隐逸生活与羁旅愁思,反映了南宋末年部分下层文人的精神面貌与创作倾向。

浏览储泳全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理