思归

作者: 储泳(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
储泳作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

客楼高处望,独立对斜晖。

kè lóu gāo chù wàng, dú lì duì xié huī。

ㄎㄜˋ ㄌㄡˊ ㄍㄠ ㄔㄨˋ ㄨㄤˋ, ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ ㄉㄨㄟˋ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟ。

负郭有田在,故山何日归。

fù guō yǒu tián zài, gù shān hé rì guī。

ㄈㄨˋ ㄍㄨㄛ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢˊ ㄗㄞˋ, ㄍㄨˋ ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄍㄨㄟ。

秋深杨柳薄,水阔鹭鸶飞。

qiū shēn yáng liǔ bó, shuǐ kuò lù sī fēi。

ㄑㄧㄡ ㄕㄣ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄅㄛˊ, ㄕㄨㄟˇ ㄎㄨㄛˋ ㄌㄨˋ ㄙ ㄈㄟ。

风景正萧索,何堪闻捣衣。

fēng jǐng zhèng xiāo suǒ, hé kān wén dǎo yī。

ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ, ㄏㄜˊ ㄎㄢ ㄨㄣˊ ㄉㄠˇ ㄧ。

白话文翻译

我在高高的客楼上眺望远方,

独自一人面对着斜阳的余晖。

城外还有我的田地存在,

故乡的山林,哪一天才能归去?

深秋时节,杨柳的叶子已稀疏,

水面宽阔,白鹭正在飞翔。

风景正是一片萧瑟冷落,

怎能忍受那捣衣砧声传入耳中。

英文翻译

From the high guesthouse I gaze afar,

Alone I face the slanting rays.

My fields lie by the city wall,

When shall I return to my old hills?

Deep autumn thins the willow leaves,

On the broad water, egrets fly.

The scene is bleak and desolate,

How can I bear the pounding of laundry blocks?

深度解构

时空感知触发对归属周期的深刻思索。

诗意解析

诗意概括

抒写游子登楼远望,在夕阳中独自思归的孤寂之情。

《思归》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 抒情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 斜晖 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

储泳生平简介

储泳,南宋后期文人,具体生卒年不详,活跃于十三世纪中后期。其籍贯亦无确切记载,仅知其为江湖诗人之一员。在文学史上,储泳名声不显,作品流传有限,主要见于《江湖小集》等总集,其诗作多描写隐逸生活与羁旅愁思,反映了南宋末年部分下层文人的精神面貌与创作倾向。

浏览储泳全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理