再叠 其二

作者: 仇远(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
仇远作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

世态年年改,穷居事事难。

shì tài nián nián gǎi, qióng jū shì shì nán。

ㄕˋ ㄊㄞˋ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄞˇ, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄩ ㄕˋ ㄕˋ ㄋㄢˊ。

予怀虽浩荡,此地本酸寒。

yǔ huái suī hào dàng, cǐ dì běn suān hán。

ㄩˇ ㄏㄨㄞˊ ㄙㄨㄟ ㄏㄠˋ ㄉㄤˋ, ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄅㄣˇ ㄙㄨㄢ ㄏㄢˊ。

古濑浮贞女,空斋贮冷官。

gǔ lài fú zhēn nǚ, kōng zhāi zhù lěng guān。

ㄍㄨˇ ㄌㄞˋ ㄈㄨˊ ㄓㄣ ㄋㄩˇ, ㄎㄨㄥ ㄓㄞ ㄓㄨˋ ㄌㄥˇ ㄍㄨㄢ。

枯肠与藜苋,岁久颇相安。

kū cháng yǔ lí xiàn, suì jiǔ pō xiāng ān。

ㄎㄨ ㄔㄤˊ ㄩˇ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄢˋ, ㄙㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄆㄛ ㄒㄧㄤ ㄢ。

白话文翻译

世态人情年复一年地改变,

困顿隐居,每件事都艰难不易。

我的胸怀虽然开阔坦荡,

但这地方本就清苦寒酸。

古老的急流仿佛飘浮着贞洁女子的精魂,

空寂的书斋里住着我这冷官。

枯瘦的肚肠与粗劣的野菜,

岁月久了,倒也彼此相安。

英文翻译

The ways of the world change with each passing year,

In poverty, every affair is fraught with hardship.

Though my heart remains vast and untrammeled,

This place is inherently bleak and bitter.

The ancient rapids float the chaste maiden's spirit,

My empty study harbors a cold, minor official.

My barren guts and the wild greens I eat,

Over the years, have grown quite accustomed to each other.

深度解构

面对世态周期的波动,个体在生存博弈中倍感艰难。

诗意解析

诗意概括

慨叹世态变迁与自身穷居困顿,抒发人生多艰的无奈与感慨。

《再叠 其二》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · 世态 · 穷居

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

仇远生平简介

仇远(1247-1326),字仁近,一字仁父,号山村民,钱塘(今浙江杭州)人。他是宋末元初的重要诗人、词人,与白珽并称“仇白”。其诗词创作承袭南宋江湖诗风,入元后虽有出仕经历,但作品多流露故国之思与隐逸情怀,在宋元之际的文坛具有承前启后的过渡意义。

浏览仇远全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理