舍北野步

作者: 仇远(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
仇远作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

野步上西门,宽平又一村。

yě bù shàng xī mén, kuān píng yòu yī cūn。

ㄧㄝˇ ㄅㄨˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧ ㄇㄣˊ, ㄎㄨㄢ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄡˋ ㄧ ㄘㄨㄣ。

疏篱围古井,密树拥高坟。

shū lí wéi gǔ jǐng, mì shù yōng gāo fén。

ㄕㄨ ㄌㄧˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄥˇ, ㄇㄧˋ ㄕㄨˋ ㄩㄥ ㄍㄠ ㄈㄣˊ。

家有田园乐,氓知守令尊。

jiā yǒu tián yuán lè, méng zhī shǒu lìng zūn。

ㄐㄧㄚ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢˊ ㄩㄢˊ ㄌㄜˋ, ㄇㄥˊ ㄓ ㄕㄡˇ ㄌㄧㄥˋ ㄗㄨㄣ。

因思兴废事,变灭似秋云。

yīn sī xīng fèi shì, biàn miè sì qiū yún。

ㄧㄣ ㄙ ㄒㄧㄥ ㄈㄟˋ ㄕˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄇㄧㄝˋ ㄙˋ ㄑㄧㄡ ㄩㄣˊ。

白话文翻译

我在屋舍北面漫步,走上西边的城门,

眼前出现一个宽阔平坦的村庄。

稀疏的篱笆围绕着古老的井,

茂密的树木簇拥着高高的坟墓。

我的家庭享有田园生活的乐趣,

百姓们懂得尊重地方长官。

因此我思索着兴盛与衰败之事,

它们的变幻与消逝,就如同秋天的云彩。

英文翻译

I stroll north of my cottage, up to the western gate,

Where a broad, level village opens to my view.

A sparse fence circles an ancient well,

Dense trees embrace the lofty tombs.

My home enjoys the joy of fields and gardens,

The common folk know to respect the local magistrate.

Thus I ponder the rise and fall of worldly affairs,

Their change and vanishing are like autumn clouds.

深度解构

宽平村落景象唤起对乡土社会认同的深层连接。

诗意解析

诗意概括

记述村野漫步所见平和安宁的田园风光。

《舍北野步》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

仇远生平简介

仇远(1247-1326),字仁近,一字仁父,号山村民,钱塘(今浙江杭州)人。他是宋末元初的重要诗人、词人,与白珽并称“仇白”。其诗词创作承袭南宋江湖诗风,入元后虽有出仕经历,但作品多流露故国之思与隐逸情怀,在宋元之际的文坛具有承前启后的过渡意义。

浏览仇远全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理