凤浦鸳湖西有坟,此茔寂寞海边村。
落花红雨鬼仙句,淡月黄昏酒圣魂。
有锸已随棺椁化,无碑空信艾刍言。
螟蛉蜾蠃今何在,起为先生酹一尊。
凤浦鸳湖西有坟,此茔寂寞海边村。
落花红雨鬼仙句,淡月黄昏酒圣魂。
有锸已随棺椁化,无碑空信艾刍言。
螟蛉蜾蠃今何在,起为先生酹一尊。
凤凰浦、鸳鸯湖的西边有一座坟墓,
这座孤寂的坟茔坐落在海边的村落。
落花如红雨,是鬼仙般的诗句,
淡月黄昏时,萦绕着酒圣的魂魄。
那随葬的铁锹早已与棺椁一同朽化,
没有碑石,空信了艾草与刍草的传言。
蜾蠃和螟蛉如今又在何处呢?
我起身为先生您洒酒祭奠一杯。
West of Phoenix and Mandarin Duck Lakes lies a tomb,
This lonely grave stands by a village by the sea.
Falling flowers, crimson rain, lines of a ghostly bard,
Pale moon, dusk's gloom, the soul of the Wine Sage free.
The spade has turned to dust along with coffin's wood,
No stone remains, just idle words of grass and reed.
Where are the wasp and caterpillar now, I brood?
I rise and pour a cup to honor you, indeed.
荒冢寂寥揭示了历史人物评价的漫长周期。
通过刘伶墓的荒寂景象,抒发对历史人物与时光流逝的深沉感慨。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理