冷坐

作者: 仇远(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
仇远作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

冷官宜静坐,借屋近荒村。

lěng guān yí jìng zuò, jiè wū jìn huāng cūn。

ㄌㄥˇ ㄍㄨㄢ ㄧˊ ㄐㄧㄥˋ ㄗㄨㄛˋ, ㄐㄧㄝˋ ㄨ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄤ ㄘㄨㄣ。

无酒可延客,未昏先闭门。

wú jiǔ kě yán kè, wèi hūn xiān bì mén。

ㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˇ ㄧㄢˊ ㄎㄜˋ, ㄨㄟˋ ㄏㄨㄣ ㄒㄧㄢ ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ。

水明知月上,木落见梅尊。

shuǐ míng zhī yuè shàng, mù luò jiàn méi zūn。

ㄕㄨㄟˇ ㄇㄧㄥˊ ㄓ ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ, ㄇㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄟˊ ㄗㄨㄣ。

满目凄凉者,相逢不必言。

mǎn mù qī liáng zhě, xiāng féng bù bì yán。

ㄇㄢˇ ㄇㄨˋ ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄓㄜˇ, ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄧㄢˊ。

白话文翻译

身为闲冷官职的人适宜静坐,

借住的屋子靠近荒僻的村落。

没有酒可以招待客人,

天还没黑就先把门关上。

水面明亮,知道月亮已经升起,

树叶凋落,更显出梅树的孤高。

满眼都是凄凉萧瑟的景象,

彼此相逢,也不必多说什幺了。

英文翻译

A cold official should sit in quietude,

Borrowing a house near a desolate village.

No wine to entertain a guest,

I close the gate before dusk falls.

The water brightens as the moon climbs,

Leaves fall, revealing the plum's noble stance.

All that meets the eye is desolate and drear—

When we meet, no words need be spoken.

深度解构

静坐荒村体现士人对自我治理的追求。

诗意解析

诗意概括

描绘冷官借居荒村、静坐独处的闲适与孤寂心境。

《冷坐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 荒村 · 静坐 · 冷官

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

仇远生平简介

仇远(1247-1326),字仁近,一字仁父,号山村民,钱塘(今浙江杭州)人。他是宋末元初的重要诗人、词人,与白珽并称“仇白”。其诗词创作承袭南宋江湖诗风,入元后虽有出仕经历,但作品多流露故国之思与隐逸情怀,在宋元之际的文坛具有承前启后的过渡意义。

浏览仇远全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理