久欲脱尘网,未有辟谷方。
释然山中游,世虑可暂忘。
鸥鹭亦知几,深入菰蒲藏。
卧舟放中流,吾不如渔郎。
久欲脱尘网,未有辟谷方。
释然山中游,世虑可暂忘。
鸥鹭亦知几,深入菰蒲藏。
卧舟放中流,吾不如渔郎。
长久以来就想要脱离尘世的罗网,
却没有辟谷不食的仙方。
释然地到山中漫游,
世俗的思虑在此可以暂时遗忘。
鸥鸟和白鹭也懂得时机,
深深地躲入茭白和蒲草丛中隐藏。
躺在船中,任其漂流到江河中央,
我自叹不如那渔家儿郎。
Long have I wished to break free from the dusty snare,
Yet found no way to live on air, devoid of care.
Released, I wander now amidst the mountain's grace,
Where worldly thoughts can briefly find a hiding place.
The gulls and herons too know when to hide away,
Deep into reeds and rushes they retreat and stay.
Lying in a boat set adrift upon the stream,
I feel less free than fishermen, or so I deem.
展现个体在出世与入世间的认知困境。
表达渴望超脱尘世束缚却苦无良方的矛盾心境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理