句 其二

作者: 仇远(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
仇远作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

高荷不受雨,倾泻与低荷。

gāo hé bù shòu yǔ, qīng xiè yǔ dī hé。

ㄍㄠ ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄕㄡˋ ㄩˇ, ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄝˋ ㄩˇ ㄉㄧ ㄏㄜˊ。

低荷强自持,聚雨倾入波。

dī hé qiáng zì chí, jù yǔ qīng rù bō。

ㄉㄧ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄤˊ ㄗˋ ㄔˊ, ㄐㄩˋ ㄩˇ ㄑㄧㄥ ㄖㄨˋ ㄅㄛ。

朝雨尚滴沥,晚雨忽滂沱。

zhāo yǔ shàng dī lì, wǎn yǔ hū pāng tuó。

ㄓㄠ ㄩˇ ㄕㄤˋ ㄉㄧ ㄌㄧˋ, ㄨㄢˇ ㄩˇ ㄏㄨ ㄆㄤ ㄊㄨㄛˊ。

临池卧以听,雨声静中多。

lín chí wò yǐ tīng, yǔ shēng jìng zhōng duō。

ㄌㄧㄣˊ ㄔˊ ㄨㄛˋ ㄧˇ ㄊㄧㄥ, ㄩˇ ㄕㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄉㄨㄛ。

两耳本自清,奈此荷叶何。

liǎng ěr běn zì qīng, nài cǐ hé yè hé。

ㄌㄧㄤˇ ㄦˇ ㄅㄣˇ ㄗˋ ㄑㄧㄥ, ㄋㄞˋ ㄘˇ ㄏㄜˊ ㄧㄝˋ ㄏㄜˊ。

白话文翻译

高高的荷叶不承接雨水,雨水倾泻给了低处的荷叶。

低处的荷叶勉强支撑着,积聚的雨水倾倒入水波中。

清晨的雨还在淅淅沥沥,傍晚的雨忽然变得滂沱。

我临着池塘卧听雨声,在寂静中雨声显得格外多。

我的双耳本是清净的,奈何这荷叶上的雨声如此喧闹。

英文翻译

Tall lotus leaves repel the rain, which pours on those below.

The low leaves strain to hold their own, till showers in waves o'erflow.

At dawn the drizzle drips and drips, by dusk a deluge grows.

I lie beside the pool and listen—in stillness, rain's sound grows.

My ears, by nature clear and keen, what can they do with lotus leaves' din?

深度解构

暗喻社会资源分配中的博弈与层级差异。

诗意解析

诗意概括

描绘荷塘中高荷与低荷在雨中的不同境遇。

《句 其二》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 恬淡 · 沉郁 · 怅惘

意象: · 高荷 · 低荷

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平○仄仄仄,平仄仄平○。
平○平仄平,仄仄平仄平。
平仄仄仄仄,仄仄仄平○。
○平仄仄○,仄平仄○平。
仄仄仄仄平,仄仄○仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

仇远生平简介

仇远(1247-1326),字仁近,一字仁父,号山村民,钱塘(今浙江杭州)人。他是宋末元初的重要诗人、词人,与白珽并称“仇白”。其诗词创作承袭南宋江湖诗风,入元后虽有出仕经历,但作品多流露故国之思与隐逸情怀,在宋元之际的文坛具有承前启后的过渡意义。

浏览仇远全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理