天朝罢命锡归闲,富寿康宁老税冠。
国史标名知骨鲠,邦人图像胜楹桓。
龙飞天上时还暖,鱼跃波心气未寒。
惟我潜心于易理,备知先哲应时看。
天朝罢命锡归闲,富寿康宁老税冠。
国史标名知骨鲠,邦人图像胜楹桓。
龙飞天上时还暖,鱼跃波心气未寒。
惟我潜心于易理,备知先哲应时看。
朝廷准予我告老还乡,安享闲适,
拥有财富、长寿、健康安宁,戴着年老官员的冠帽。
国史中记载我的名字,因我风骨刚直,
乡人绘制我的画像,其尊崇胜过庙堂的楹柱。
飞龙升天之时,气候尚且温暖,
鱼儿在波涛中心跳跃,生机并未消减。
唯有我潜心钻研《易经》的哲理,
方能透彻知晓古代圣贤如何审时度势。
The court has granted me leave to retire in peace,
With wealth, long life, health, and the old scholar's cap.
The state's history records my name for my upright bones,
The people's portrait of me surpasses temple pillars.
When the dragon soars to heaven, the season still holds warmth,
As fish leap in the heart of waves, their spirit is not cold.
Only I, who delve deep into the principles of the Yi,
Fully understand how the sages of old viewed their times.
描绘功成身退的治理典范,体现对政治周期的深刻认同。
描绘五位德高望重的老臣功成身退后,享受富贵、长寿、安宁的晚年生活。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理