陆浑乐游

作者: 程颐(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
程颐作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

东郊渐微绿,驱马欣独往。

dōng jiāo jiàn wēi lǜ, qū mǎ xīn dú wǎng。

ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄢˋ ㄨㄟ ㄌㄩˋ, ㄑㄩ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄣ ㄉㄨˊ ㄨㄤˇ。

舟萦野渡时,水乐春山响。

zhōu yíng yě dù shí, shuǐ yuè chūn shān xiǎng。

ㄓㄡ ㄧㄥˊ ㄧㄝˇ ㄉㄨˋ ㄕˊ, ㄕㄨㄟˇ ㄩㄝˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄢ ㄒㄧㄤˇ。

身闲爱物外,趣逸谐心赏。

shēn xián ài wù wài, qù yì xié xīn shǎng。

ㄕㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄞˋ ㄨˋ ㄨㄞˋ, ㄑㄩˋ ㄧˋ ㄒㄧㄝˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄤˇ。

归路逐樵歌,落日寒山上。

guī lù zhú qiáo gē, luò rì hán shān shàng。

ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄓㄨˊ ㄑㄧㄠˊ ㄍㄜ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄏㄢˊ ㄕㄢ ㄕㄤˋ。

白话文翻译

东郊的草木渐渐显出微绿,

我驱马前行,欣喜于独自出游。

小舟萦绕在野外的渡口时,

流水欢快,春山的回响清幽。

身心闲适,喜爱超脱尘世之外,

意趣飘逸,与内心的欣赏和谐共鸣。

归途中追随着樵夫的歌声,

落日正缓缓沉下寒山的峰顶。

英文翻译

The eastern suburbs slowly turn to green,

I ride my horse, glad to go out alone.

My boat winds through the wild ferry scene,

Water's joy echoes where spring hills are known.

At leisure, I love things beyond the world's care,

My whims accord with what the heart holds dear.

Homeward, I follow the woodcutter's song's air,

On the cold mountain, the sunset draws near.

深度解构

独往郊野的个体行为,是对自然周期变化的主动认知与亲近。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人于初春时节,独自骑马前往郊野,享受自然之乐的闲适情景。

《陆浑乐游》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 绿 · 东郊

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,○仄平仄仄。
平平仄仄平,仄仄平平仄。
平平仄仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

程颐生平简介

程颐(1033-1107),字正叔,世称伊川先生,河南洛阳人,北宋著名理学家、教育家。他与其兄程颢共同创立洛学,是宋明理学的奠基人之一,对后世儒学发展影响深远。其思想以“天理”为核心,强调格物致知与道德修养,在中国哲学史上占有极其重要的地位。

浏览程颐全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理