斯文从昔患多方,今日因公晦复光。
心法祇传书一卷,文华那用纸千张。
窗前草色沿阶翠,川上波流极目长。
此意更须公指示,后来□□月无忘。
斯文从昔患多方,今日因公晦复光。
心法祇传书一卷,文华那用纸千张。
窗前草色沿阶翠,川上波流极目长。
此意更须公指示,后来□□月无忘。
斯文之道自古以来就担忧方向纷杂,
今日因为您而晦暗重新焕发光华。
心性之法只在一卷书中传承,
文采华章哪里需要千张纸张铺陈。
窗前的草色沿着台阶一片翠绿,
江上的波流极目望去悠长无尽。
这番深意更需要您来指点阐明,
希望后来者……(此处原缺两字)岁月不忘。
Our culture, long plagued by diverse ways,
Today through you regains its light and praise.
The mind's true law in one slim book is told;
What need for reams of paper, bright and bold?
Before the window, grass along the steps gleams green;
On the river, waves stretch far as eyes have seen.
This meaning still requires your guiding hand;
In later days, may we not forget this strand.
文教兴衰关乎治理体系的道统维系。
感慨斯文道统曾多方受困,今日因友人(刘寺簿)之力而重现光明。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理