秋风来几日,草木殊未知。
寒虫独何者,若与秋有期。
露竹动寒彩,云松弄幽姿。
梦寻溪头路,意行当何时。
秋风来几日,草木殊未知。
寒虫独何者,若与秋有期。
露竹动寒彩,云松弄幽姿。
梦寻溪头路,意行当何时。
秋风已经吹来好几天了,
草木却还浑然不知。
那寒虫究竟是为何,
仿佛与秋天早有约期。
沾露的竹枝摇动着清寒的光彩,
云间的松树摆弄着幽雅的姿态。
梦中寻觅着溪头的小路,
心意徜徉,不知何时才能真的前去。
The autumn wind has come for days, yet
The plants and trees remain unaware.
Why is it the cold insects alone
Seem to have a pact with autumn's air?
Dew-laden bamboo sways with chilly hues,
Cloud-wreathed pines play with their quiet grace.
In dreams I seek the path by the stream's head,
When shall I wander there, in time and space?
自然周期变化中蕴含认知的滞后性。
写秋风悄至而草木未觉,暗含时序流转的敏锐感知。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理