谁家楼台梵王宫,桐蕊桑花次第红。
句 其一六
全宋诗热度:
★★☆☆☆
程师孟作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
那是谁家的楼台,宛如梵王的宫殿?
桐树的花蕊和桑树的花儿,正依次绽放出红色。
英文翻译
Whose lofty towers and terraces, a Brahma's palace fair?
Where paulownia buds and mulberry blooms blush red in order there.
深度解构
建筑与花树的秩序,体现了空间治理的美学认知。
诗意解析
诗意概括
描绘楼台花树次第开放的春日梵宫景象。
格律
平平平平仄○平,平仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理