衡门时反关,一室甘却扫。
文墨脱纷总,书林恣论讨。
闯然未足意,清矣濯怀抱。
挥洒乌丝新,浸淫黄卷好。
后来应手摹,前辈休腹稿。
君意不期知,予心以为宝。
衡门时反关,一室甘却扫。
文墨脱纷总,书林恣论讨。
闯然未足意,清矣濯怀抱。
挥洒乌丝新,浸淫黄卷好。
后来应手摹,前辈休腹稿。
君意不期知,予心以为宝。
柴门时常从里面闩上,
甘愿在一间屋里,连打扫也免了。
摆脱了文书笔墨的纷繁杂务,
在书林中纵情探讨学问。
猛然涌现仍不足以满足心意,
如此清澄,足以涤荡我的胸怀。
在崭新的乌丝栏纸上挥毫泼墨,
沉醉于泛黄的书卷,感觉真好。
后人自可随手临摹,
前辈们无需再打腹稿。
你的心意本不期望被人知晓,
但我内心却将它视若珍宝。
The rustic gate is often shut from within,
Content in a room where sweeping is left undone.
Free from the clutter of letters and prose,
I roam the forest of books, discussing at will.
Yet, bursting forth, it still falls short of my mind's desire,
So clear, it washes clean the bosom I hold.
With fresh black-lined paper, I wield my brush and splash,
Steeping myself, the yellowed scrolls are ever fine.
Later hands should trace them readily,
Let forebears rest their mental drafts.
Your thoughts do not seek to be known,
But in my heart, I treasure them as my own.
闭门隐居是对外部世界的一种主动治理与边界设定。
描绘隐居者闭门谢客、甘于清静的生活状态与心境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理