过东湖

作者: 程迈(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
程迈作品热度:
★☆☆☆☆

诗歌内容

枢密中朝杰,常怀物外心。

shū mì zhōng cháo jié, cháng huái wù wài xīn。

ㄕㄨ ㄇㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄠˊ ㄐㄧㄝˊ, ㄔㄤˊ ㄏㄨㄞˊ ㄨˋ ㄨㄞˋ ㄒㄧㄣ。

碧山高杖履,黄发乐泉林。

bì shān gāo zhàng lǚ, huáng fà lè quán lín。

ㄅㄧˋ ㄕㄢ ㄍㄠ ㄓㄤˋ ㄌㄩˇ, ㄏㄨㄤˊ ㄈㄚˋ ㄌㄜˋ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ。

菊酿上尊酒,风传太古琴。

jú niàng shàng zūn jiǔ, fēng chuán tài gǔ qín。

ㄐㄩˊ ㄋㄧㄤˋ ㄕㄤˋ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ, ㄈㄥ ㄔㄨㄢˊ ㄊㄞˋ ㄍㄨˇ ㄑㄧㄣˊ。

乌衣佳子弟,玉树正森森。

wū yī jiā zǐ dì, yù shù zhèng sēn sēn。

ㄨ ㄧ ㄐㄧㄚ ㄗˇ ㄉㄧˋ, ㄩˋ ㄕㄨˋ ㄓㄥˋ ㄙㄣ ㄙㄣ。

白话文翻译

他是朝廷中杰出的大臣,

却常怀超脱世俗的心境。

拄着拐杖,踏着草鞋,行走在青翠的山间,

白发苍苍,在泉水与林木间自得其乐。

用菊花酿成上等的美酒,

风中传来太古琴的清音。

乌衣巷里优秀的子弟们,

像玉树一样,正繁茂葱茏。

英文翻译

A pillar of the court, a man of might,

Yet his heart ever strayed beyond the worldly sight.

With staff and sandals, he roamed the azure hills,

In springs and woods, his hoary age fulfills.

Chrysanthemum wine, the finest vintage poured,

The ancient lute's pure melody restored.

The noble youths of the Wuyi clan appear,

Like jade trees flourishing, proud and sheer.

深度解构

揭示了士大夫在权力核心与精神超脱间的认同张力。

诗意解析

诗意概括

赞美朝中重臣虽身居枢密要职,却常怀超脱世俗的隐逸之心。

《过东湖》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 詠志 · 頌聖 · 咏志 · 颂圣

情感: 恬淡 · 肅穆 · 讚賞 · 肃穆

意象: 樞密 · 中朝傑 · 物外心 · 枢密

语气: 典雅 · 清新 · 莊重 · 庄重

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

程迈生平简介

程迈,活跃于宋代,具体生卒年及籍贯不详。其仕宦经历见于史载,曾任福建转运判官等职。在文学史上,他并非主流名家,作品流传有限,主要通过《全宋诗》等总集存世,属于宋代众多中下层官吏文人中的一员。

浏览程迈全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理