山近

作者: 程俱(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
程俱作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

山近云多态,身闲梦亦幽。

shān jìn yún duō tài, shēn xián mèng yì yōu。

ㄕㄢ ㄐㄧㄣˋ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄊㄞˋ, ㄕㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄇㄥˋ ㄧˋ ㄧㄡ。

纸窗先得晓,布被最知秋。

zhǐ chuāng xiān dé xiǎo, bù bèi zuì zhī qiū。

ㄓˇ ㄔㄨㄤ ㄒㄧㄢ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ ㄗㄨㄟˋ ㄓ ㄑㄧㄡ。

海眼来阴冷,云根逗暗流。

hǎi yǎn lái yīn lěng, yún gēn dòu àn liú。

ㄏㄞˇ ㄧㄢˇ ㄌㄞˊ ㄧㄣ ㄌㄥˇ, ㄩㄣˊ ㄍㄣ ㄉㄡˋ ㄢˋ ㄌㄧㄡˊ。

结茅容我卜,投老为君留。

jié máo róng wǒ bǔ, tóu lǎo wèi jūn liú。

ㄐㄧㄝˊ ㄇㄠˊ ㄖㄨㄥˊ ㄨㄛˇ ㄅㄨˇ, ㄊㄡˊ ㄌㄠˇ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄌㄧㄡˊ。

白话文翻译

山峦近在眼前,云彩姿态万千;

身心安闲,梦境也变得幽静。

纸糊的窗户最先感受到拂晓;

布做的被子最懂得秋天的寒意。

泉眼涌来阴森的冷气;

云脚逗弄着幽暗的水流。

若容我占卜选址,就结一座茅屋;

待到年老时,为了你而留在此地。

英文翻译

Mountains near, clouds take myriad forms;

Body at ease, dreams too grow serene.

Paper windows first catch the dawn's light;

Linen quilts best know autumn's chill.

From the sea's eye, a cold gloom seeps;

At the cloud's root, dark currents play.

Thatched hut I'll build, if fate allows;

In my old age, for you I'll stay.

深度解构

身闲心静,达成内在治理的和谐状态。

诗意解析

诗意概括

描绘山居闲适,心境与梦境皆得宁静。

《山近》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

程俱生平简介

程俱(1078—1144),字致道,衢州开化(今属浙江)人。北宋末年至南宋初年官员、文学家。历仕哲宗、徽宗、钦宗、高宗四朝,以文章气节著称,其诗文在南宋初期文坛有一定影响,尤以五言古诗见长,风格清劲古澹。

浏览程俱全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理