年运过半百,齿摇先右车。
朝来忽自堕,笑罢却成嗟。
鹤髪情知尔,牛呞老更加。
舌柔真足恃,寂默寄生涯。
年运过半百,齿摇先右车。
朝来忽自堕,笑罢却成嗟。
鹤髪情知尔,牛呞老更加。
舌柔真足恃,寂默寄生涯。
年岁运转已过半百,
牙齿摇动先从右边槽牙开始。
早晨它忽然自行脱落,
笑过之后却变成叹息。
明知这是鹤发将至的征兆,
年老更加像牛一样反刍。
舌头的柔韧真足以依仗,
在寂然沉默中寄托余生。
Life's journey has passed the half-century mark,
My teeth wobble, starting with the right molar.
This morning it suddenly fell out by itself,
After laughing, I could only sigh.
I know well this is the sign of crane-like white hair,
And old age adds more cow-like chewing.
The tongue's softness is truly something to rely on,
In silent solitude, I entrust my remaining days.
身体衰败是生命周期的直观认知,引发对时光的沉思。
感叹年过半百,身体衰老,牙齿先落。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理