城居不见万山重,因起髙亭破远空。
虚旷直疑天宇外,周旋如在画屏中。
凝岚散蔼层层出,削玉排青面面同。
暂得登临已忘去,四时佳致属贤公。
城居不见万山重,因起髙亭破远空。
虚旷直疑天宇外,周旋如在画屏中。
凝岚散蔼层层出,削玉排青面面同。
暂得登临已忘去,四时佳致属贤公。
居住在城中,看不见重重山峦,
因此建起高亭,划破了辽远的天空。
空旷得简直让人怀疑是在天宇之外,
在其中周旋漫步,如同在画屏之中。
凝聚的山岚和散开的云气层层浮现,
像削成的玉石排列着青色,每一面都相同。
暂时登临此地,便已忘记离去,
四季的美好景致,属于贤德的公卿。
Living in town, one sees not mountains' layered might,
Thus a tall pavilion rises, piercing the distant sky's height.
Its emptiness suggests a realm beyond the celestial sphere,
Strolling within, as if in a painted screen, all is clear.
Condensed mists and scattered haze emerge in layers deep,
Jade-carved peaks and verdant rows, each face the same they keep.
A brief ascent makes me forget to leave this place,
The beauty of all seasons belongs to the worthy lord's grace.
亭阁突破视觉边界,象征认知框架的拓展与空间治理。
通过建亭突破城居视野局限,以亭纳远山,表达对开阔境界的追求。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理