甘王楼下一帆风,猎猎舟旗照日红。
酾酒三江饮龙腹,摩挲冠冕是谁功。
甘王楼下一帆风,猎猎舟旗照日红。
酾酒三江饮龙腹,摩挲冠冕是谁功。
在甘王楼下,一片船帆乘着风,
猎猎作响的船旗在日光下映照得通红。
我洒酒祭奠三江,请饮龙腹之中,
抚摸着官帽思索,这功业究竟该归于谁人?
Below Ganwang Tower, a sail catches the breeze,
Hunting flags on the boat glow red in the sun.
I pour libations to the rivers, the dragon's belly to appease,
Stroking my official cap, I wonder whose merit this was done.
行旅中对自然伟力的认知与认同。
描绘傍晚从富池出发所见江行壮丽景色。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理