挽程给事

作者: 程珌(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
程珌作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

恋阙葵心在,怀山秀野寒。

liàn quē kuí xīn zài, huái shān xiù yě hán。

ㄌㄧㄢˋ ㄑㄩㄝ ㄎㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄗㄞˋ, ㄏㄨㄞˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄡˋ ㄧㄝˇ ㄏㄢˊ。

华繁常侍愧,草隶折冲难。

huá fán cháng shì kuì, cǎo lì zhé chōng nán。

ㄏㄨㄚˊ ㄈㄢˊ ㄔㄤˊ ㄕˋ ㄎㄨㄟˋ, ㄘㄠˇ ㄌㄧˋ ㄓㄜˊ ㄔㄨㄥ ㄋㄢˊ。

结绿红辉碎,悬藜夜色残。

jié lǜ hóng huī suì, xuán lí yè sè cán。

ㄐㄧㄝˊ ㄌㄩˋ ㄏㄨㄥˊ ㄏㄨㄟ ㄙㄨㄟˋ, ㄒㄩㄢˊ ㄌㄧˊ ㄧㄝˋ ㄙㄜˋ ㄘㄢˊ。

平生桑梓地,雪涕景云端。

píng shēng sāng zǐ dì, xuě tì jǐng yún duān。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄙㄤ ㄗˇ ㄉㄧˋ, ㄒㄩㄝˇ ㄊㄧˋ ㄐㄧㄥˇ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄢ。

白话文翻译

眷恋朝廷的忠心犹在,

心怀山林,秀野之地已生寒意。

面对繁花常感愧对侍从之职,

以草隶书法成就功业实属艰难。

美玉结绿的红辉已碎,

悬藜玉在夜色中残光黯淡。

平生所居的故乡桑梓之地,

望见景云之端,不禁雪涕悲泣。

英文翻译

My heart, like sunflower, turns to court,

Yet mountains hold this rustic chill.

Amidst fine blooms, I shame my post,

To wield a brush, a battle's skill.

The jade's green glow now shatters faint,

The night's dark gem grows dim and still.

My lifelong home, this mulberry land,

I weep, gazing at clouds on high.

深度解构

士大夫在忠君与归隐间的内心博弈,折射出传统精英的价值困境。

诗意解析

诗意概括

表达对逝者(程给事)忠君恋阙与隐逸情怀的追忆,流露哀伤与敬意。

《挽程给事》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 送別 · 詠志 · 送别 · 咏志

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: · 葵心 · 秀野 · 戀闕 · 懷山 · 恋阙 · 怀山

语气: 典雅 · 素淡 · 沉鬱 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

程珌生平简介

程珌(1164年—1242年),南宋徽州休宁人,字怀古,号洺水遗民。绍熙四年(1193年)进士及第,历官翰林学士、知制诰、礼部尚书等职,官至端明殿学士。其文学创作以奏议、制诰见长,文风典雅,亦能诗词,是南宋中后期重要的馆阁文臣之一。

浏览程珌全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理