秘阁儒荣堂

作者: 程珌(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
程珌作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

天狼腾腾照单于,怒麛抗岳于上都。

tiān láng téng téng zhào chán yú, nù mí kàng yuè yú shàng dū。

ㄊㄧㄢ ㄌㄤˊ ㄊㄥˊ ㄊㄥˊ ㄓㄠˋ ㄔㄢˊ ㄩˊ, ㄋㄨˋ ㄇㄧˊ ㄎㄤˋ ㄩㄝˋ ㄩˊ ㄕㄤˋ ㄉㄨ。

松漠城高沙万里,其下穹庐育此胡。

sōng mò chéng gāo shā wàn lǐ, qí xià qióng lú yù cǐ hú。

ㄙㄨㄥ ㄇㄛˋ ㄔㄥˊ ㄍㄠ ㄕㄚ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ, ㄑㄧˊ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄨˊ ㄩˋ ㄘˇ ㄏㄨˊ。

皇仁配天覆中宇,西垂北际杳无区。

huáng rén pèi tiān fù zhōng yǔ, xī chuí běi jì yǎo wú qū。

ㄏㄨㄤˊ ㄖㄣˊ ㄆㄟˋ ㄊㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄓㄨㄥ ㄩˇ, ㄒㄧ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄟˇ ㄐㄧˋ ㄧㄠˇ ㄨˊ ㄑㄩ。

七十年来军事绝,谋臣猛将皆丘墟。

qī shí nián lái jūn shì jué, móu chén měng jiàng jiē qiū xū。

ㄑㄧ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄐㄩㄣ ㄕˋ ㄐㄩㄝˊ, ㄇㄡˊ ㄔㄣˊ ㄇㄥˇ ㄐㄧㄤˋ ㄐㄧㄝ ㄑㄧㄡ ㄒㄩ。

兜鍪摧剥土气蚀,塞马不鸣秋草枯。

dōu móu cuī bō tǔ qì shí, sài mǎ bù míng qiū cǎo kū。

ㄉㄡ ㄇㄡˊ ㄘㄨㄟ ㄅㄛ ㄊㄨˇ ㄑㄧˋ ㄕˊ, ㄙㄞˋ ㄇㄚˇ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄘㄠˇ ㄎㄨ。

祈连山下安稳卧,岁将金帛自膏腴。

qí lián shān xià ān wěn wò, suì jiāng jīn bó zì gāo yú。

ㄑㄧˊ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄢ ㄨㄣˇ ㄨㄛˋ, ㄙㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣ ㄅㄛˊ ㄗˋ ㄍㄠ ㄩˊ。

文儒申申武士堕,先生奋臂一长吁。

wén rú shēn shēn wǔ shì duò, xiān shēng fèn bì yī cháng xū。

ㄨㄣˊ ㄖㄨˊ ㄕㄣ ㄕㄣ ㄨˇ ㄕˋ ㄉㄨㄛˋ, ㄒㄧㄢ ㄕㄥ ㄈㄣˋ ㄅㄧˋ ㄧ ㄔㄤˊ ㄒㄩ。

当时颠末谁能记,家有中原孤臣书。

dāng shí diān mò shuí néng jì, jiā yǒu zhōng yuán gū chén shū。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄉㄧㄢ ㄇㄛˋ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧˋ, ㄐㄧㄚ ㄧㄡˇ ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄍㄨ ㄔㄣˊ ㄕㄨ。

吮血为墨肤为纸,惊风吹到玉蜚除。

shǔn xuè wéi mò fū wéi zhǐ, jīng fēng chuī dào yù fēi chú。

ㄕㄨㄣˇ ㄒㄩㄝˋ ㄨㄟˊ ㄇㄛˋ ㄈㄨ ㄨㄟˊ ㄓˇ, ㄐㄧㄥ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄉㄠˋ ㄩˋ ㄈㄟ ㄔㄨˊ。

诚通精寤动乙览,天经地纬开庙谟。

chéng tōng jīng wù dòng yǐ lǎn, tiān jīng dì wěi kāi miào mó。

ㄔㄥˊ ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄥ ㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄧˇ ㄌㄢˇ, ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄥ ㄉㄧˋ ㄨㄟˇ ㄎㄞ ㄇㄧㄠˋ ㄇㄛˊ。

手援神矛截河汉,中天真人正握符。

shǒu yuán shén máo jié hé hàn, zhōng tiān zhēn rén zhèng wò fú。

ㄕㄡˇ ㄩㄢˊ ㄕㄣˊ ㄇㄠˊ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄜˊ ㄏㄢˋ, ㄓㄨㄥ ㄊㄧㄢ ㄓㄣ ㄖㄣˊ ㄓㄥˋ ㄨㄛˋ ㄈㄨˊ。

蛇龙螭虎杂万骑,庸蜀荆楚从吴车。

shé lóng chī hǔ zá wàn qí, yōng shǔ jīng chǔ cóng wú chē。

ㄕㄜˊ ㄌㄨㄥˊ ㄔ ㄏㄨˇ ㄗㄚˊ ㄨㄢˋ ㄑㄧˊ, ㄩㄥ ㄕㄨˇ ㄐㄧㄥ ㄔㄨˇ ㄘㄨㄥˊ ㄨˊ ㄔㄜ。

皇旅如雷铁嶂碎,汴水沄沄汴风嘘。

huáng lǚ rú léi tiě zhàng suì, biàn shuǐ yún yún biàn fēng xū。

ㄏㄨㄤˊ ㄌㄩˇ ㄖㄨˊ ㄌㄟˊ ㄊㄧㄝˇ ㄓㄤˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄣˊ ㄩㄣˊ ㄅㄧㄢˋ ㄈㄥ ㄒㄩ。

尺檄夜传三秦定,侵田归鲁在须臾。

chǐ xí yè chuán sān qín dìng, qīn tián guī lǔ zài xū yú。

ㄔˇ ㄒㄧˊ ㄧㄝˋ ㄔㄨㄢˊ ㄙㄢ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄧㄥˋ, ㄑㄧㄣ ㄊㄧㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˇ ㄗㄞˋ ㄒㄩ ㄩˊ。

向来孽雾涨北极,羲和一旦晴光舒。

xiàng lái niè wù zhǎng běi jí, xī hé yī dàn qíng guāng shū。

ㄒㄧㄤˋ ㄌㄞˊ ㄋㄧㄝˋ ㄨˋ ㄓㄤˇ ㄅㄟˇ ㄐㄧˊ, ㄒㄧ ㄏㄜˊ ㄧ ㄉㄢˋ ㄑㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ ㄕㄨ。

顿纮提纲无亏阙,澶漫万里宣皇图。

dùn hún tí gāng wú kuī quē, chán màn wàn lǐ xuān huáng tú。

ㄉㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˊ ㄊㄧˊ ㄍㄤ ㄨˊ ㄎㄨㄟ ㄑㄩㄝ, ㄔㄢˊ ㄇㄢˋ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄒㄩㄢ ㄏㄨㄤˊ ㄊㄨˊ。

怖威报德永无畔,施令酬功偏裨俱。

bù wēi bào dé yǒng wú pàn, shī lìng chóu gōng piān pí jù。

ㄅㄨˋ ㄨㄟ ㄅㄠˋ ㄉㄜˊ ㄩㄥˇ ㄨˊ ㄆㄢˋ, ㄕ ㄌㄧㄥˋ ㄔㄡˊ ㄍㄨㄥ ㄆㄧㄢ ㄆㄧˊ ㄐㄩˋ。

上下两间皆叶序,天锡皇寿天齐驱。

shàng xià liǎng jiān jiē xié xù, tiān xī huáng shòu tiān qí qū。

ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄝˊ ㄒㄩˋ, ㄊㄧㄢ ㄒㄧ ㄏㄨㄤˊ ㄕㄡˋ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˊ ㄑㄩ。

炎精亦曜畅大钧,天祐皇业卑唐虞。

yán jīng yì yào chàng dà jūn, tiān yòu huáng yè bēi táng yú。

ㄧㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄧˋ ㄧㄠˋ ㄔㄤˋ ㄉㄚˋ ㄐㄩㄣ, ㄊㄧㄢ ㄧㄡˋ ㄏㄨㄤˊ ㄧㄝˋ ㄅㄟ ㄊㄤˊ ㄩˊ。

金石并奏告清庙,圆坛紫气霭堪舆。

jīn shí bìng zòu gào qīng miào, yuán tán zǐ qì ǎi kān yú。

ㄐㄧㄣ ㄕˊ ㄅㄧㄥˋ ㄗㄡˋ ㄍㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄠˋ, ㄩㄢˊ ㄊㄢˊ ㄗˇ ㄑㄧˋ ㄞˇ ㄎㄢ ㄩˊ。

丹门宣赦传天下,百万颂声流康衢。

dān mén xuān shè chuán tiān xià, bǎi wàn sòng shēng liú kāng qú。

ㄉㄢ ㄇㄣˊ ㄒㄩㄢ ㄕㄜˋ ㄔㄨㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ, ㄅㄞˇ ㄨㄢˋ ㄙㄨㄥˋ ㄕㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄎㄤ ㄑㄩˊ。

此时此书方策勋,先生忧国荣有余。

cǐ shí cǐ shū fāng cè xūn, xiān shēng yōu guó róng yǒu yú。

ㄘˇ ㄕˊ ㄘˇ ㄕㄨ ㄈㄤ ㄘㄜˋ ㄒㄩㄣ, ㄒㄧㄢ ㄕㄥ ㄧㄡ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ。

白话文翻译

天狼星炽烈地照耀着单于,

愤怒的猞猁在都城对抗山岳。

松漠城高耸,黄沙绵延万里,

城下穹庐帐篷里养育着这些胡人。

皇上的仁德与天相配,覆盖中原,

西部边陲与北部疆界渺茫无垠。

七十年来战事停息,

谋臣猛将都已化为丘墟。

头盔残破,士气消蚀,

边塞马匹不嘶鸣,秋草枯黄。

在祁连山下安稳地卧着,

每年用金银绢帛自行养得肥美。

文官懈怠,武士堕落,

先生奋臂发出一声长叹。

当时的始末谁能记得?

家中藏有中原孤臣的记载。

以血为墨,以皮为纸,

惊风将它吹到了皇宫玉阶前。

忠诚通达,精诚感悟惊动了圣览,

天经地纬般的谋略在庙堂展开。

手执神矛截断银河,

中天的真人正掌握着符命。

蛇、龙、螭、虎混杂着万骑,

庸、蜀、荆、楚跟随吴地的战车。

皇家的军队如雷霆,铁壁般的山峰破碎,

汴水汹涌,汴风呼啸。

一纸檄文夜间传报三秦平定,

被侵占的田地顷刻间归还鲁地。

先前弥漫北极的妖雾,

羲和一出现,晴光顿时舒展。

调整琴弦,提起纲领,没有亏缺,

在广阔万里的土地上宣扬皇朝版图。

畏惧威势,报答恩德,永无背叛,

施行号令,酬赏功劳,偏将裨将俱得。

上下天地之间都和谐有序,

天赐皇帝长寿,与天齐驱。

炎帝之精也闪耀,协调造化钧轴,

天佑皇业,使唐尧虞舜显得卑微。

金石乐器一齐奏响,告祭于清庙,

圆坛紫气弥漫,笼罩天地。

宫门颁布赦令,传遍天下,

百万称颂之声流淌在康庄大道。

此时这封书策正被记录功勋,

先生忧国之心远胜于自身的荣耀。

英文翻译

The Wolf Star blazes fiercely over the Chanyu,

The angry lynx defies the mountains at the upper capital.

Beyond the high walls of Songmo, sands stretch ten thousand miles,

Beneath them, the felt tents nurture this northern tribe.

Imperial benevolence matches Heaven, covering the central realm,

The western frontier and northern borders stretch into boundless void.

For seventy years, military affairs have ceased,

Strategists and fierce generals all lie in ruins.

Helmets decay, morale erodes,

Border steeds do not neigh, autumn grasses wither.

Sleeping soundly beneath the Qilian Mountains,

Yearly, gold and silk flow to enrich them.

Scholars grow lax, warriors decline,

The master raises his arm and heaves a long sigh.

Who now can recall the whole story of those times?

In his home lies a loyal minister's solitary record of the Central Plain.

Sucking blood for ink, skin for paper,

Startling winds carried it to the jade steps of the palace.

Sincerity pierced through, awakening moved the Emperor's gaze,

Heaven's warp and earth's weft opened the temple's grand strategy.

Hands seizing divine spears to cut across the Milky Way,

The True Man in mid-heaven firmly holds the tally.

Dragons, serpents, tigers—a myriad cavalry mixed,

From Yong, Shu, Jing, Chu, follow the Wu chariots.

The imperial host like thunder, iron peaks shattered,

The Bian waters surge, the Bian winds sigh.

A foot-long dispatch by night declares the Three Qins pacified,

Invaded fields returned to Lu in a moment.

The former baleful fog that swelled over the North Pole,

Once Xihe shines, clear light spreads.

Tuning the strings, lifting the net, without flaw or gap,

Across ten thousand miles of open land, the imperial map is proclaimed.

Awed by power, repaying virtue, never to rebel,

Commands are issued, merits rewarded, lieutenants all included.

Between the two realms, above and below, all in harmony,

Heaven bestows imperial longevity, matching Heaven's pace.

The flame essence also shines, harmonizing the great potter's wheel,

Heaven aids the imperial enterprise, humbling Tang and Yu.

Metal and stone play together, reporting to the pure temple,

Purple aura over the round altar veils the cosmos.

The vermilion gate proclaims amnesty, spreading through the land,

A million voices of praise flow along the peaceful roads.

At this time, this record is just being inscribed for merit,

The master's concern for the state outshines his own glory.

深度解构

在边塞博弈的宏大叙事中,展现强烈的战略危机意识。

诗意解析

诗意概括

借天狼星与猛兽意象,抒发对边患的忧虑与昂扬的抗敌之志。

《秘阁儒荣堂》主题、情感、意象与语气

主题: 戰爭 · 詠志 · 邊塞 · 边塞 · 战争 · 咏志

情感: 沉鬱 · 憂憤 · 豪邁 · 豪迈 · 忧愤 · 沉郁

意象: 天狼 · 上都 · 單于 · · 怒麛 · 单于 ·

语气: 豪放 · 沉鬱 · 雄渾 · 雄浑 · 沉郁

格律

平平平平仄平平,仄平仄仄平仄平。
平仄平平平仄仄,○仄平平仄仄平。
平平仄平仄○仄,平平仄仄仄平平。
仄仄平平平仄仄,平平仄○平平平。
平平平仄仄仄仄,仄仄仄平平仄平。
平平平仄平仄仄,仄○平仄仄○平。
平平平平仄仄○,平平仄仄仄○平。
○平平仄平平仄,平仄○平平平平。
仄仄平仄平平仄,平平○仄仄仄○。
平平平仄仄仄仄,平平仄仄平仄平。
仄○平平仄平仄,○平平平○仄平。
平平平仄仄仄○,平仄平仄○平平。
平仄○平仄仄仄,仄仄平平仄平○。
仄仄仄○○平仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄仄仄仄,平○仄仄平平平。
仄平平平平平仄,平仄仄仄平平平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平平平平平。
仄仄仄○平仄仄,平仄平仄平平○。
平平仄仄仄仄平,平仄平仄平平平。
平仄○仄仄平仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄○平仄,仄仄仄平平平平。
仄平仄平平仄平,平平平仄平仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

程珌生平简介

程珌(1164年—1242年),南宋徽州休宁人,字怀古,号洺水遗民。绍熙四年(1193年)进士及第,历官翰林学士、知制诰、礼部尚书等职,官至端明殿学士。其文学创作以奏议、制诰见长,文风典雅,亦能诗词,是南宋中后期重要的馆阁文臣之一。

浏览程珌全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理