山行

作者: 陈宗礼(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈宗礼作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

川原绿已张,春去今何在。

chuān yuán lǜ yǐ zhāng, chūn qù jīn hé zài。

ㄔㄨㄢ ㄩㄢˊ ㄌㄩˋ ㄧˇ ㄓㄤ, ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ ㄐㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄗㄞˋ。

深树涵幽姿,微云弄晴态。

shēn shù hán yōu zī, wēi yún nòng qíng tài。

ㄕㄣ ㄕㄨˋ ㄏㄢˊ ㄧㄡ ㄗ, ㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄋㄨㄥˋ ㄑㄧㄥˊ ㄊㄞˋ。

禽声互酬应,林霏闲明晦。

qín shēng hù chóu yìng, lín fēi xián míng huì。

ㄑㄧㄣˊ ㄕㄥ ㄏㄨˋ ㄔㄡˊ ㄧㄥˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄈㄟ ㄒㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˋ。

渐远人迹稀,清音自虚籁。

jiàn yuǎn rén jī xī, qīng yīn zì xū lài。

ㄐㄧㄢˋ ㄩㄢˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧ ㄒㄧ, ㄑㄧㄥ ㄧㄣ ㄗˋ ㄒㄩ ㄌㄞˋ。

白话文翻译

河流与原野的绿色已经铺展开来,

春天逝去,如今它在哪里呢?

幽深的树木蕴含着静谧的姿态,

淡淡的云彩摆弄着晴朗的形貌。

鸟鸣声彼此呼应,

林间的雾气悠闲地使光线明暗交替。

渐渐远离,人的踪迹稀少,

清越的声音自然地从虚空中响起。

英文翻译

The green of fields and streams has fully spread,

Where has spring gone, now that it has fled?

Deep woods hold a quiet, graceful air,

Light clouds play with a sunny, bright affair.

Birds' calls echo each other, back and forth,

Forest mists drift, dimming the sun's true worth.

Gradually far, human traces grow rare,

Clear sounds arise from the void, pure and fair.

深度解构

对自然周期流逝的敏锐认知。

诗意解析

诗意概括

感伤春色已逝,追问时光踪迹。

《山行》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 川原 · · 绿

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平仄仄○,平仄平平仄。
○仄平平平,平平仄平仄。
平平仄平○,平平○平仄。
仄仄平仄平,平平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陈宗礼生平简介

陈宗礼(1203—1270),字立之,号千峰,南宋南丰(今属江西)人。理宗淳祐四年(1244年)进士,历任国子监丞、秘书监、侍御史、刑部尚书等职,官至端明殿学士、签书枢密院事。他为官刚直敢言,以理学修养和文学才华著称,诗文风格质朴,内容多关切时政与个人情志,是南宋中后期一位兼具事功与文名的士大夫。

浏览陈宗礼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理