数窠岷紫破穷搜,珍重留为老齿羞。
粒饭如拳饶地力,糁羹得手擅风流。
家贫自盍勤多种,岁晚何当饱一收。
回首人闲剑炊米,谁知煨烬有炉头。
数窠岷紫破穷搜,珍重留为老齿羞。
粒饭如拳饶地力,糁羹得手擅风流。
家贫自盍勤多种,岁晚何当饱一收。
回首人闲剑炊米,谁知煨烬有炉头。
几丛紫色的芋头,是我竭力搜寻得来,
我珍重地留下,以备年老时享用。
米粒大如拳头,彰显了大地的丰饶力量;
捣烂成羹的芋泥,得心应手,独具风流韵味。
家境贫寒,本应勤勉多种植;
年关将近,怎能指望一次丰收就吃饱?
回望人世,荣华富贵如同以剑炊米般虚幻,
谁知在灰烬之中,还存有炉灶的余温呢?
A few clumps of purple taro, unearthed from my desperate search,
I treasure them, saving for my old teeth to savor.
Grains of rice, fist-sized, speak of the land's bounty;
A paste of taro, skillfully made, claims a rustic elegance.
Though my house is poor, I should diligently plant more;
As the year wanes, how can I hope for a full harvest?
Looking back at the world, where swords cook rice—a fleeting dream,
Who knows that in the ashes, a stove-head still glows?
从芋头收获中体认生命周期的馈赠与准备。
诗人于收获芋头时,感慨物产珍贵,留待年老享用。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理